Temple romà: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 48:
 
En l'època d'[[August]], els termes ''fanum'', ''aedes'', ''templum'' i ''delubrum'' havien perdut el seu sentit original i s'empraven de forma indistinta com si fossin sinònims,<ref>S.P. Oakley, "A Commentary on Livy", llibres 6–10, ed.Oxford University Press, 2005, p. 378; Michel P.J. van den Hout, "A Commentary on the Letters of M. Cornelius Fronto", ed.Brill, 1999, p. 164.</ref> però ''fanum'' era el que havia adquirit un significat més general i ''templum'' es feia servir per les construccions més grans i luxoses.<ref>Lawrence Richardson, "A New Topographical Dictionary of Ancient Rome", ed.Johns Hopkins University Press, 1992, p. 2</ref> La paraula "profà" deriva de ''fanum'' i vol dir «davant del temple», en el sentit de «exterior al temple».<ref>T.F. Hoad, "English Etymology",ed. Oxford University Press 1993. p. 372a</ref>
 
== Temples romans a Catalunya ==
* TàrracoːTemple dedicat a l'emperador August al [[Recinte de culte del Fòrum Provincial de Tàrraco|recinte de culte del Fòrum provincial]] (possiblement, en la ubicació que actualment ocupa la [[Catedral de Tarragona]]) i altres temples de localització desconeguda.
* Barcinoː [[Temple d'August de Barcelona|Temple d'August de Barcelona.]]
* Ausaː [[Temple romà de Vic]]
 
==Referències==