Els set contra Tebes: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Correcció: símbol d'apòstrof
m Corregit: - a la esclavitud, + a l'esclavitud,
Línia 24:
* '''Pàrode '''(vv. 80-180): El Cor expressa el seu temor davant la guerra que s'apropa. Aquest es dirigeix a les estàtues dels déus demanant ajut, demanant-li a cadascuna de les imatges dels déus una petició diferent. No entén per què [[Ares]] ha induït aquesta disputa, essent ell el pare d'[[Harmonia]], muller de [[Cadme]], fundador de la ciutat.
* '''Episodi 1''' (vv. 181-286): [[Etèocles]] discuteix amb el Cor (format en aquesta tragèdia només per dones) i li retreu la seva por. Aquest indica que l'únic que aconseguirà amb aquesta actitud tan poruga és que fes creure als homes que van a morir properament.
* '''Estasim 1 '''(vv. 287-368): El Cor segueix patint por i reflectint-lo. Demana als déus un cop més ajut i s'imagina què succeirà si acaben perdent la guerra: els ciutadans acabaran essent sotmesos a la l'esclavitud, molts acabaran morint i les dones seran violades.
* '''Episodi 2''' (vv. 369-719): Un dels missatgers porta notícies de tot allò que està succeint fora de [[Tebes (Grècia)|Tebes]]: cadascun dels cabdills s'ha disposat davant les portes; el fill d'Èdip ordena a tots i cadascun dels guerrers que lluitin davant la porta que li ha estat assignada. [[Polinices]] decideix anar a lluitar davant la setena porta, enfrontant-se cara a cara amb el seu germà [[Etèocles]].
* '''Estasim 2''' (vv. 720-791): El Cor parla de la maledicció que sotmet la família dels Labdàcides, de la impuresa (''míasma'') que els persegueix des dels orígens del seu llinatge. Recorda també el parricidi d'[[Èdip]] i la condemna que va dirigir als seus fills.