Calc semàntic: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Suprimida Categoria:Lexicologia; Afegida Categoria:Semàntica usant HotCat
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 1:
Un '''calc semàntic''' és una traducció literal d'una expressió que no respecta l'estructura de la llengua d'arribada, és a dir, un manlleu adaptat només en aparença. La majoria de calcs presenten problemes en el règim verbal o preposicional o bé mostren construccions alienes a la [[gramàtica]], com paraules en ordre invers o manques de concordança. Un exemple seria l'expressió "aire condicionat", calc semàntic de l'anglès "air conditioned" que en una traducció fidel hauria de ser "condicionat per aire". Els calcs són [[neologisme]]s en el moment de fer l'apropiació, però posteriorment poden passar a seresdevenir acceptats per la norma.