Heroes (Sabaton): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot normalitza el tag de referències
m Corregit: - el propi Joakim + el mateix Joakim
Línia 139:
== Curiositats ==
# Amb la redacció de la cançó ''Smoking Snakes'', va ser tal l'efecte que va tenir a les tropes brasilenyes que l'orquestra de la 14é Brigada d'Infanteria Motoritzada Brasilenya va interpretar aquesta cançó en orquestra com a homenatge als tres herois i al propi grup de música de Sabaton el dia de les Forces Armades de Brasil. <ref>{{Ref-web|url = https://www.youtube.com/watch?v=231fzghbaNQ|títol = Smoking Snakes - Interpretació en orquestra|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
# La lletra de la cançó ''Hearts of Iron'' conté una frase en alemà: "''Nicht ein schlacht, ein rettungsaktion''" (No és una lluita, és un rescat). Malauradament aquesta frase conté una errada morfològica en alemà, ja que no hi ha concordança de gènere en la frase. Tal com diu el propimateix Joakim Brodén, "hauria de ser una cosa com ''Keine schlacht, eine rettungsaktion''".<ref>{{Ref-web|url = https://www.youtube.com/watch?v=D6jza-ju968&feature=youtu.be&t=2m49s|títol = Entrevista a Joakim Bróden a Youtube|consulta = |llengua = Anglés subtitulat al alemà|editor = |data = }}</ref>
 
== Referències ==