Jaume Conesa: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m
m Corregit: - ajudà a que el + ajudà que el
Línia 3:
Nascut en el si de la família dels Conesa [[montblanc|montblanquins]], una de les famílies nobiliàries més importants de la [[Catalunya Nova]] del [[segle XIV]], rebé una bona educació fins que fou admès a la [[Cancelleria Reial]] del [[Pere el Cerimoniós|Rei Cerimoniós]] el [[1342]]. Tan sols nou anys després fou nomenat ''Secretari Reial'', període durant el qual escrivia les cartes del rei (moltes d'elles conservades), i el [[1365]] el monarca l'intitulà ''Protonotari Reial''. Servi al rei Pere durant 30 anys.
 
El [[22 de maig]] de [[1352]] va actuar com a notari davant de divuit testimonis de prodigis efectuats per la [[Verge de la Serra]] de [[Montblanc]] ([[Conca de Barberà]]). La seva influència ajudà a que el [[papa]] [[Urbà V]] concedís indulgències als peregrins del [[Santuari de la Serra]] del poble natal de Conesa.
 
Considerat el renovador de la prosa catalana medieval, el [[1367]] inicià la traducció completa al [[català]] de la versió de la [[guerra de Troia]] de [[Guido delle Colonne]], ''Historia destructionis Troiae'' (Escrita el [[1287]] i que partia de la visió romana dels autors tardoantics [[Dictis]] i [[Dares]]) amb el títol ''Històries troianes'' (publicada el 1906). D'aquesta publicació es conserva un exemplar al Museu Arxiu de Montblanc, donada pel llibreter Josep Poter. En aquesta traducció Conesa fa unes interessants reflexions sobre l'ús de la [[prosa]] per explicar històries i no escriure fabulacions, alhora que ens exposa interessants reflexions sobre l'ofici de traductor.