El Manisero: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Robot catalanitza noms i paràmetres de plantilles
m Corregit: inclós > inclòs
Línia 52:
 
En [[2001]] va passar a formar part del [[Saló de la fama]] dels [[Premis Grammy]] [[Latin Grammy Award|llatins]].<ref>{{Ref-web|title=Latin GRAMMY Hall Of Fame|url=http://www.latingrammy.com/en/node/21337|website=[[Latin Grammy Award]]|publisher=[[Latin Academy of Recording Arts & Sciences]]|accessdate=August 19, 2014|year=2001}}</ref>
Moltes pel·lícules han inclósinclòs versions de "El Manisero". Va aparéixer a ''The Cuban Love Song'' de [[Metro-Goldwyn-Mayer|MGM]] (1931), amb [[Ernesto Lecuona]] com a assessor musical; [[Harpo Marx]] va xiular la tonada a ''[[Duck Soup]]'' (1933); [[Cary Grant]] la va cantar a la pel·lícula ''[[Només els àngels tenen ales]]'' (1939); [[Judy Garland]] va cantar un fragment a la pel·lícula ''[[A Star Is Born]]'' (1954). Més recentment, és la cançó que toca la banda de música a l'escena de les festes patronals de ''[[La lengua de las mariposas]]'' ([[José Luis Cuerda Martínez|José Luis Cuerda]], 1999).
 
Més de 160 grups han versionat la cançó.<ref>Díaz Ayala, Cristóbal 1988. ''Si te quieres por el pico divertir: historia del pregón musical latinoamericano''. Cubanacan, San Juan P.R. p318 i següents.</ref>