Nom islandès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m bot: -entre d'altres coses +entre altres coses
m Robot treu enllaç igual al text enllaçat
Línia 3:
Els '''noms islandesos''' difereixen de la majoria dels sistemes de [[Renom|cognoms]] [[Hemisferi occidental|occidentals.]] En el cas [[Islàndia|islandès]], el nomenament és cognom [[patronímic]] (i, en certs casos, matronímic), i es refereix al pare (o mare) immediat del subjecte a nomenar. És a dir, no hi ha un seguiment del llinatge històric en el nom. A Islàndia es manté encara el sistema de noms arcaic nòrdic. Els principals motius per a la conservació d'aquest sistema, suprimit d'ençà de fa segles en la resta d'Europa, són el desig dels islandesos de conservar les seves tradicions culturals i, sobretot, lingüístiques, així com l'escàs nombre d'habitants d'Islàndia.
 
Islàndia comparteix un heretatge cultural amb els països [[Escandinàvia|escandinaus]] de [[Suècia]], [[Noruega]] i [[Dinamarca|Dinamarca.]]. Els islandesos, de manera diferent dels altres escandinaus, han continuat usant el seu sistema de nomenament tradicional, que de fet es feia servir anteriorment a tota [[Escandinàvia|Escandinàvia.]].
 
El sistema islandès no usa noms familiars. El cognom d'una persona indica el nom del pare (o la mare en alguns casos) del subjecte. Hi ha alguns noms familiars a Islàndia; la majoria són heretats per pares d'origen estranger, però d'altres són adoptats. Un islandès famós que té un nom de família heretat és el [[Futbol|futbolista]] [[Eiður Smári Guðjohnsen|Eiður Smári Guðjohnsen.]]. Fins a l'any [[1925]] era legal d'adoptar un nou nom familiar. Un islandès famós que ho va fer d'aquesta manera va ser el guanyador del [[Premi Nobel]] [[Halldór Kiljan Laxness|Halldór Laxness.]] D'aleshores ençà, no es pot adoptar un nom familiar si no és que s'hi té "dret" a causa de l'heretatge.
 
== Nomenament típic islandès ==
Línia 25:
Sovint, a persones d'altres cultures els sembla inusual que els islandesos s'anomenen els uns als altres pel primer nom. Per exemple, l'exprimer ministre Halldór Ásgrímsson no l'anomenarà Ásgrímsson o senyor Ásgrímsson un altre islandès. L'anomenaran pel primer nom (o primer i segon, si és que en té), o pel seu nom complet. El significat cultural del cognom islandès no és de ser una part del nom d'un altre, sinó que constitueix una petita descripció de qui és l'individu. Per exemple, Halldór és ''Ásgrímsson'', un fill de Ásgrímur. Legalment, és una part del nom. Culturalment, és una definició de qui va engendrar qui, encara que aquesta definició sembli vaga.
 
Un altre bon exemple de la manera formal que s'anomena algú a Islàndia és la cantant i actriu [[Björk|Björk.]]. Comunament, "Björk" és considerat un nom artístic o una expressió artística. De fet, Björk és sols el primer nom de Björk Guðmundsdóttir. Per tant, qualsevol islandès se li adreçaria així tant formalment com informalment.
 
== Curiositats ==