Smuglianka: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: - música de [[Anatoli + música d'[[Anatoli
m bot: - s'acaba auto-denominant la + s'acaba autodenominant la
Línia 7:
La cançó no es va incloure dins de la [[suite]] perquè va ser considerada massa frívola en aquella època. A principis de la dècada dels 40, les cançons compostes per als soldats del front, havien de parlar de venjança i victòria. Cap al 1942 les modes van canviar i les cançons amb caires més romàntics o lírics van ésser acceptats entre els militars; així que Novikov va decidir de treure de nou la cançó, que va tornar a ser arxivada durant dos anys més. No va ser fins un parell d'anys més tard que la cançó va ser representada pel [[cor Alexandrov]] amb [[Nikolaiy Ustinov]] com a solista; va ser l'any [[1944]] durant el [[concert Tchaikovsky]] celebrat a [[Moscou]]. La cançó va esdevenir un gran èxit; el cor va haver de repetir fins a tres cops la cançó pel requeriment del públic.
 
La '''Smuglyanka''' va ser emprada també en la pel·lícula soviètica [[Només els homes grans van a la guerra]] ({{lang|ru|В бой идут одни "старики"}}) estrenada l'any [1973]. Durant la pel·lícula, un jove pilot ensenya la cançó al seu esquadró, el qual s'acaba auto-denominantautodenominant la "noia fosca".
 
==Lyrics==