127.125
modificacions
(Fusiono amb Huillitxes) |
(Arreglo contingut fusionat) |
||
|related= [[Maputxe]]s, [[xilens]]
}}
Els '''huilliches'''
== Història ==
Quan van arribar els espanyols poblaven la ''Depressió Intermèdia'' de Xile des del riu [[Toltén]] fins al centre de [[Província de Chiloé|Chiloé]]. Alguns segles abans de l'arribada dels espanyols, al segle XVI, una part dels huilliches es traslladà al nord i el centre de l'[[illa Gran de Chiloé]], on adquirieren aluns trets dels pobles [[chonos]], com l'economia de caça i la recol·lecció de recursos marins. Part dels indígenes que parlaven en mapudungun a Chiloé i zones veïnes van ser anomenats pels espanyols [[cuncos]] i [[payos]].
Respecte al territori argentí, els los huilliches coneguts com a "huiliches serranos", i després com "manzaneros", habitaren la part oriental dels [[Andes]] a Neuquén des del riu [[Agrio]] al [[riu Limay]]. Es van estendre cap al sud de la [[Província de Mendoza]] desplaçant els [[pehuenche]]s.<ref>[http://biblioteca.serindigena.org/libros_digitales/cvhynt/v_iii/t_ii/v3_t2_c2-_-6.html Los Wijiches Serranos]</ref> Tanmateix, hi ha teories que sostenen que aquests huilliches sorgiren de la maputxització de grups [[tehuelche]]s o que, com va passar amb els pehuenches, haurien estat originalment [[huàrpido]]s relacionats amb els puelches algarroberos de [[Cuyo]].
== Llengua ==
Els huilliches parlaven una variant del mapudungun, amb diferències de pronunciació i de vocabulari, coneguda com a chesungun (en chesungun: ''che sungun'', 'llengua de la gent'), també anomenat chedungun, tsesungun, huilliche o veliche. És un dialecte que està molt influït pel castellà i es parla en uns pocs llocs de les províncies d'[[província d'Osorno|Osorno]] i [[província de Chiloé|Chiloé]]. Segons SIL International, es tractaria d'una llengua separada, doncs la seva intel·ligibilitat amb el mapudungun central és escassa. ▼
==
La seva bandera és de quatre colors en diagonal ascendent, el de dat al pal és blau cel i va fins a 2/5 del llarg de la bandera; segueix el groc que va fins a la tercera cinquena part; segueix el ver que ocupa les restants dues cinquenes parts i 3/4 de l'altura del vol; i la darrera part és vermella i ocupa la resta. Fou adoptada el 7 d'octubre de 1992 segons descripció i dibuix publicat per l'Aukin Wallmapi Ngulam (Consell de Totes les Terres). ▼
== Referències ==
{{Referències}}
[[Categoria:Cultura de Xile]]
[[Categoria:Cultura de l'Argentina]]
▲Els huilliches parlaven una variant del mapudungun, amb diferències de pronunciació i de vocabulari, coneguda com a chesungun (en chesungun: ''che sungun'', 'llengua de la gent'), també anomenat chedungun, tsesungun, huilliche o veliche. És un dialecte que està molt influït pel castellà i es parla en uns pocs llocs de les províncies d'[[província d'Osorno|Osorno]] i [[província de Chiloé|Chiloé]]. Segons SIL International, es tractaria d'una llengua separada, doncs la seva intel·ligibilitat amb el mapudungun central és escassa.
▲La seva bandera és de quatre colors en diagonal ascendent, el de dat al pal és blau cel i va fins a 2/5 del llarg de la bandera; segueix el groc que va fins a la tercera cinquena part; segueix el ver que ocupa les restants dues cinquenes parts i 3/4 de l'altura del vol; i la darrera part és vermella i ocupa la resta. Fou adoptada el 7 d'octubre de 1992 segons descripció i dibuix publicat per l'Aukin Wallmapi Ngulam (Consell de Totes les Terres).
[[Categoria:Grups humans amerindis de Xile]]
|