Diferència entre revisions de la pàgina «Senyalització bilingüe»

==== País Valencià ====
Al [[País Valencià]], on gairebé tots els topònims oficials estan en [[valencià]] o no tenen denominació oficial, els senyals es troben en el segon cas, en el qual es mostra el topònim en ambdós idiomes, ja sigui primer valencià i després castellà o a l'inrevés.
=== País Basc del Sud ===
Al [[País BascHegoalde|País Basc del Sud (Hego Euskal Herria / Hegoalde)]] administrativament [[Navarra]] i [[Euskadi]] es poden trobar cartells en basc i castellà:
 
===== Euskadi =====
337

modificacions