Lemni: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot endreça categories |
m Robot treu enllaç igual al text enllaçat |
||
Línia 5:
== Classificació ==
La relació entre el lemni, l'etrusc i el [[
* Tant l'etrusc com el lemni comparteixen dos casos [[Cas datiu|datiu]], masculí *''-si'' i femení-col·lectiu *''-ale'', mostrat tant en l'estela de Lemnos (''Hulaie-ši'' "per a Hulaie", ''Φukiasi-ale'' "pels foceus") com en inscripcions escrites en etrusc (''aule-si'' "Per a Aule" en el Cippo Perugino, així com en la inscripció ''mi mulu Laris-ale Velχaina-si "Vaig ser beneït per Laris Velchaina").
Línia 14:
=== Vocals ===
Com en l'etrusc, el lemni sembla haver tingut un sistema de quatre vocals escrites <i, e, a, o>. A partir dels signes adoptats en l'escriptura es conjectura que /i, e/ serien ([[Vocal anterior|vocals anteriors]] i que /o, a/ [[Vocal posterior|posteriors.]] Tal com succeeix en altres llengües sense distinció entre /u/ i /o/ (com els que es troben en [[sèneca]] o en [[Nàhuatl|náhuatl]]), és probable que la transliteració com "o" del símbol de ''omikron'' va ser, de fet, destinada a registrar diversos [[Al·lòfon|al·lòfons]] com [o, u, ɔ], etc. Això no és rar tenint en compte que llengües diferents poden prendre la mateixa lletra per transcriure sons diferents. És més aviat una coincidència que les llengües veïnes d'aquesta regió, l'[[llengua hittita|hittita]] i l'[[
=== L'Estela de [[Lemnos]] ===
L'estela va ser trobada incrustada en la paret de l'església a Kaminia i ara es troba en el [[Museu Arqueològic Nacional d'Atenes
La inscripció consta de 198 caràcters, formant entre 33 i 40 paraules, indicant-se la separació de paraules amb tres punts en algunes ocasions. El text consta de tres parts, dues escrites en vertical i una en horitzontal. És comprensible la frase ''avis sialchvis'' ("seixanta anys", B.3), que recorda a l'etrusc ''avils dt.χs śealχisc'' (tenia seixanta-cinc anys").
|