Diferència entre revisions de la pàgina «Pe̍h-ōe-jī»

Canvis menors, neteja, replaced: segle XIX → {{segle|XIX}} AWB
m (Removing Link GA template (handled by wikidata))
(Canvis menors, neteja, replaced: segle XIX → {{segle|XIX}} AWB)
El '''{{Unicode|Pe̍h-ōe-jī}}''' pronunciat [pe-ue- dzi], abreujat: '''POJ''', literalment: escriptura vernacla, també conegut com la transcripció de l'església (en xinès: 白话 字, pinyin: baihua zì) és un conjunt de regles d'[[ortografia]] que s'utilitzen com a sistema de [[transcripció]] per a algunes variants del [[xinès]], especialment al sud.<ref>{{cite book |last=Klöter |first=Henning |title=Written Taiwanese |year=2005 |isbn=3-447-05093-4 |publisher=Harrassowitz |location=Wiesbaden}}</ref> Va ser desenvolupat per missioners europeus al {{segle |XIX}} utilitzant l'[[alfabet llatí]].
 
== Referències ==
 
{{ORDENA:Peh-Oe-Ji}}
 
[[Categoria:Xinès]]
[[Categoria:Fonètica]]
317.590

modificacions