Memòries d'un nen de pagès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 1:
'''''Memòries d'un nen de pagès''''', en [[gallec]]: ''Memorias dun neno labrego'', és una novel·la social i històrica de [[Xosé Neira Vilas]], publicada a [[Argentina|l'Argentina]] el [[5 de gener]] de [[1961]]. És un llibre sobre l'agro gallec vist a través dels ulls d'un nen, i és l'obra més llegida de la [[literatura gallega]],<ref>&#x20;«[http://praza.gal/cultura/10651/falece-o-escritor-xose-neira-vilas/ Falece o escritor Xosé Neira Vilas]».&#x20;''Praza Pública'',&#x20;27-11-2015.</ref> amb més de 600&#x20;000 exemplars venuts fins al 2015.<ref>&#x20;«[http://www.lavozdegalicia.es/noticia/cultura/2015/07/22/memorias-dun-neno-labrego-chega-a-sua-edicion-numero-35/0003_201507H22P33991.htm «Memorias dun neno labrego» chega á súa edición número 35]».&#x20;''La Voz de Galicia'',&#x20;22 xullo 2015.</ref> Està dedicat ''a tots els nois i totes les noies que parlen [[gallec]]''.
 
=== Traduccions ===
El llibre està completament traduït i publicat en [[alemany]] (''Tagebuch einer Kindheit in Galicien'', 1984; traducció de Gudrun Hohl), asturiá (''Memories d'un nenu llabriegu'', 1996; traducció Xandru Fernández), [[català]] (''Memòries d'un nen de pagès'', 1985; traducció de [[Marc Ferrer i Cuixart]]), [[basc]] (''Mutiko baserritar baten oroitzapenak'', 1988; traducció d' Andrés Urrutia Badiola), [[portuguès]] (''Memórias de un pequeno camponés'', 1977; traduïda per José Viale Moutinho), [[castellà]] (''Memorias de un niño campesino'', 1963; traduït per l'autor mateix) i anglès (''Memoirs Of A Peasant Boy'', [[2007]]; traduït per Camilo Ogando).