Nacions celtes: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 204:
 
== Diàspora celta ==
{{AP|Celtes (modern)}}
{{VT|Diàspira còrnica|Diàspora irlandesa|Escocesos|Gal·lesos}}
En altres regions, les persones amb herència cultural d'una de les nacions celtes també s'associen amb la identitat celta. A aquestes àrees les tradicions i les llengües cèltiques són components importants de la cultura local. Aquests inclouen la [[Gaeltacht permanent nord-americana]] a Tamworth, Ontario, Canadà, única [[gaeltacht]] s'irlandès fora d'Irlanda; la vall del [[riu Chubut]] la [[Patagònia]] amb argentins de parla gal·lesa (conegut com [[Y Wladfa]]); l'[[illa de Cap Bretó]] a Nova Escòcia, amb canadencs [[gaèlic escocès del Canadà|gaèlics]]; i el sud-est de [[Terranova]] amb canadencs de parla irlandesa. Així que en un moment donat en la dècada de 1900 hi havia més de 12.000 gaèlic escocesos de [[Lewis]] que vivien als [[cantons de l'Est]] del Quebec, Canadà, amb topònims que en l'actualitat recorden aquells habitants.
 
Grans extensions dels Estats Units d'Amèrica estaven subjectes a la migració de gent dels pobles celtes. Irlandesos catòlics de parla irlandesa es congregaren en particular a les ciutats de la costa est de Nova York, Boston i [[Filadèlfia]], i,també a Chicago, mentre que els escocesos i escocesos de l'Ulster eren particularment prominents al sud d'Estats Units, incloent els [[Apalatxes]].
 
Una llegenda popular durant l'[[època elisabetiana]] afirmava que un príncep de Gal·les anomenat [[Madoc]] va establir una colònia a Amèrica del Nord a finals del segle XII. La història narra que els descendents dels colons es van barrejar amb les [[amerindis dels Estats Units|tribus índies]] locals que conserven la llengua gal·lesa i la religió cristiana centenars d'anys.<ref>[[George Catlin|Catlin, G.]] ''Die Indianer Nordamerikas'' Verlag Lothar Borowsky</ref> Però no hi ha evidències contemporànies de l'existència del príncep Madoc. Una àrea de Pennsylvania coneguda com a [[Welsh Tract]] fou colonitzada per [[quàquers]] gal·lesos, on els noms de diverses ciutats en silenci porten noms gal·lesos,: com ara [[Bryn Mawr (Pennsilvània)| Bryn Mawr]], [[Lower Gwynedd Township|Lower]] i [[Upper Gwynedd Township]] i [[Bala Cynwyd]]. Al segle XIX els colons gal·lesos van arribar a la vall del riu Chubut de la Patagònia, Argentina i van establir una colònia anomenada [[Y Wladfa]] (''Colònia Galesa''). Avui dia, la llengua i les cases de te gal·leses són comunes a diverses ciutats, moltes de les quals tenen noms gal·lesos [[Dolavon]] i [[Trelew]] són exemples de ciutats gal·leses.
En la seva autobiografia, el poeta sud-africà [[Roy Campbell (poeta)|Roy Campbell]] va recordar la seva joventut a la Vall de Dargle, prop de la ciutat de [[Pietermaritzburg]], on la gent només parlaven gaèlic i [[zulu]].
 
== Referències ==