Diferència entre revisions de la pàgina «Jordi Virallonga i Eguren»

Introducció d'obra com a traductor i assagista, premis, i referències
(Afegim obra poètica)
(Introducció d'obra com a traductor i assagista, premis, i referències)
 
==== En castellà: ====
·        * ''A la voz que me acompaña.'' Barcelona: Gráficas Bartolo, 1980. ''Plaquette.''
 
·        * ''Saberte''. Barcelona: Laertes, 1981.
* ''Períme­tro de un día''. Barcelona: Laertes, 1986. Amb pròleg de José Agustín Goytisolo.
* ''El perfil de los pacífi­cos''. Madrid: Libertarias/Prodhufi, 1992.
* ''Dos poemas en Turín''. Málaga: Librería Anticuaria El Guadalhorce, 1992. ''Plaquette.''
* “La vida es mentira no obstante va en serio”, ''a: Cuadernos hispanoamericanos'', n. 547 (1996), págs. 41-50. Antologia publicada com a suplement de la revista.
* ''Con orden y concierto''. Palma de Mallorca: Sa Nostra y Universitat de les Illes Balears, 1996. Antologia. ''Plaquette''.
* ''Poesía en el campus.'' Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2001. Pròlegs d’Eduard Sanahuja, José Agustín Goytisolo, Manuel Díaz Martinez i Julio José Ordovás. Antologia.
* ''Crónicas de usura.'' San Sebastián: Kutxa, 1997. Premio Ciudad de Irún''.'' Hi ha edicions posteriors a Plaza&Janés (Barcelona, 1999), i Letralia (Guadalajara, Mèxic, 2008), amb epíleg de Marco Antonio Campos.
* ''Llevarte el día a casa''. Málaga: ''Ayuntamiento to de Málaga'', 1999. Antologia.
* ''De varia misérrima''. Sevilla: Arrayán, 2000. Antologia. ''Plaquette.''
* ''Los poemas de Turín''. Barcelona: Lumen, 2001. Pròleg de José Hierro.
* ''Todo parece indicar.'' Madrid: Hiperión, 2003. Premio Valencia de poesía-Fundación Alfonso el Magnánimo. Hi ha edició posterior a Morbo ediciones (Campeche, Mèxic, 2013). El poema ''Iluso por sufragio'', inclòs en aquest llibre, va guanyar el Premio Bilaketa. Villa de Aoiz, de l’any 2002.
* ''Poemas de amor descortés.'' Cuenca: El toro de barro, 2005.  Antologia. Plaquette.
* ''Por si no puedes''. México D.F.: La Cabra ediciones, 2010. Pròleg facsímil de José Hierro.  Antologia.
* ''Hace triste''. Barcelona: DVD'','' 2010. Pròleg d’Antonio Gamoneda.
* ''La amplitud de la miseria: antología de poemas 1986-2010''. Ibagué (Colombia): Caza de libros, 2013.
* ''La transparencia oculta lo que muestra, a: Doble fondo,'' vol''.'' IX. '' ''Bogotá: Arfo, 2014. Pròleg de José Ángel Leyva. Antologia.
* ''Incluso la muerte tarda''. Madrid: Visor, 2015. Premio Hermanos Argensola 2015. Pròleg de Juan Gelman.
 
==== En català: ====
·        ''Períme­tro de un día''. Barcelona: Laertes, 1986. Amb pròleg de José Agustín Goytisolo.
* ''Amor de fet.'' Lleida: Pagès, 2016. XX Premi Màrius Torres, 2015.  Pròleg de Francesc Parcerisas.
* ''Animalons''. Lleida: Pagès, 2016. Poemes per a infants. Amb il·lustracions de Ramon Moscardó, Josep Moscardó, Didier Lourenço, Xavier Rodés, Mar Díaz i Mauricio Sbarbaro. Amb propostes didàctiques de Laura González.
 
==== Apareix a les antologies: ====
·        ''El perfil de los pacífi­cos''. Madrid: Libertarias/Prodhufi, 1992.
* “Joven poesía en castellano escrita en Barcelona”'''.''' A cargo de Inés Blanca, a: ''La Factoría Valenciana'' (1996).                     
* ''Španskata poezija na XX vek [=La poesía española del siglo XX]''. Edició, pròleg i tradució al macedoni de Mateja Matewsky. [Struga]: Struški večeri na poezijata = Struga Poetry evenings; Skopje: Matica makedonska, 1998.
* ''Antología poética''. Prólogo y selección de Justo Jorge Padrón. [Gran Canaria]: Fundación Cultural Atlántida, 1998.
* ''Barcelona Poesía.'' A cura de Gabriel Planella. Barcelona: Proa, 1998.
* ''18 poetas españoles de fin de milenio.'' A cargo de Juliana Chavarrías y Marcelino Jiménez. Caracas: Fondo Editorial Pequeña Venecia, 2000.
* ''De la transparencia al presagio. Poesía de España.'' Traducción y prólogo de Martín Almádez. Tlaquepaque: Literalia: Mantis, 2000
* “25 años de poesía en lengua española”. Prólogo de Santiago Martínez. En: ''Ficciones'', núm. 9 (2002).
* ''Por vivir aquí. Antología de poetas catalanes en castellano (1980-2003)'''''.''' A cargo de Manuel Rico. Prólogo de Manuel Vázquez Montalbán. Madrid: Bartleby, cop. 2003.
* ''Poetas por sí mismos.'' A cargo de Francisco Estévez. Prólogo de Cesare Segre. Madrid: Biblioteca Nueva, 2007.
 
==== Poemes musicats a: ====
·        ''Dos poemas en Turín''. Málaga: Librería Anticuaria El Guadalhorce, 1992. ''Plaquette.''
* Breton, Eric.  ''A la espera de... Mélodies contemporaines sur des poèmes de Pablo Neruda, Rafael Alberti, Jordi Virallonga, Mariano Blatt, Marygrange.'' Villeneuve-lès-Avignon (Vaucluse)]: BW music, [DL 2011]. La soprano Lydia Mayo canta els poemes “Con un beso fugaz”, “He probado a huir” i “Como saliva de haber sido”.
* Gnutti, Rudy.  ''Sampler de amor''.  Barcelona: Ancora music, 2009. Dani Nel·lo recita “L’amor cast”. 
 
=== Obra poètica traduïda ===
·        “La vida es mentira no obstante va en serio”, ''a: Cuadernos hispanoamericanos'', n. 547 (1996), págs. 41-50. Antologia publicada com a suplement de la revista.
 
==== A l'àrab: ====
·        ''Con orden y concierto''. Palma de Mallorca: Sa Nostra y Universitat de les Illes Balears, 1996. Antologia. ''Plaquette''.
* ''[Llevarte el día a casa].'' Traducció de Mezouar El Idrissi. Tanger: Litograf'','' 2004. 
 
==== A l'italià: ====
·        ''Poesía en el campus.'' Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2001. Pròlegs d’Eduard Sanahuja, José Agustín Goytisolo, Manuel Díaz Martinez i Julio José Ordovás. Antologia.
* ''Il profilo dei pacifici. Le poesie di Torino.'' Pròleg d’Aldo Ruffinatto. Trad. per Franca Mancini. Torino: Dell'Orso, 1996.
* ''Cronache d’usura''. Traducció i pròleg de Gaetano Longo. Udine: Campanotto, 1999.
* ''Tutto sembra indicare''. Traducció de Pietro Federico, pròleg de Paolo Ruffilli. Venezia: Del Leone, 2009''.''
* ''Fa triste''. Traducció d’Emilio Coco. Foggia: Sentieri Meridiani, 2012.
 
==== Al portuguès: ====
·        ''Crónicas de usura.'' San Sebastián: Kutxa, 1997. Premio Ciudad de Irún''.'' Hi ha edicions posteriors a Plaza&Janés (Barcelona, 1999), i Letralia (Guadalajara, Mèxic, 2008), amb epíleg de Marco Antonio Campos.
* ''Quanto sei de mim''. Pròleg de Nuno Júdice. Traducció de Carlos da Veiga Ferreira. Lisboa: Teorema, 1998. 
 
==== Al turc: ====
·        ''Llevarte el día a casa''. Málaga: ''Ayuntamiento to de Málaga'', 1999. Antologia.
* ''Birk Ask Tefecisinin Notlari [Crónicas de usura]''. Pròleg d’Adnan Özer. Traducció de Serdar Çelik. Istanbul: Gendaç'','' 1998. 
 
=== Estudis i crítica ===
·        ''De varia misérrima''. Sevilla: Arrayán, 2000. Antologia. ''Plaquette.''
 
==== Edicions crítiques: ====
·        ''Los poemas de Turín''. Barcelona: Lumen, 2001. Pròleg de José Hierro.
* Goytisolo, José Agustín. ''El ángel verde y otros poemas encontrados.'' Madrid: Libertarias/Prodhufi,  1993.
 
==== Estudis i assaigs: ====
·        ''Todo parece indicar.'' Madrid: Hiperión, 2003. Premio Valencia de poesía-Fundación Alfonso el Magnánimo. Hi ha edició posterior a Morbo ediciones (Campeche, Mèxic, 2013). El poema ''Iluso por sufragio'', inclòs en aquest llibre, va guanyar el Premio Bilaketa. Villa de Aoiz, de l’any 2002.
* ''José Agustín Goytisolo, vida y obra: de la luz del retorno a las noches proscritas'' Madrid: Liber­tarias/Prodhufi, 1992.
 
==== Articles i contribucions a obres col·lectives: ====
·        ''Poemas de amor descortés.'' Cuenca: El toro de barro, 2005.  Antologia. Plaquette.
* “Una tarde con José Agustín Goytisolo (Sobre la persona y el pensamiento de José Agustín Goytisolo)”, a:  ''Olvidos de Granada''. Granada:  Área de Cultura de la Diputación Provincial de Granada, 1986.
* “De un abrir y cerrar los ojos: una aproximación a la obra poética de José Agustín Goytisolo”, a:  ''Insula'', n.  523-524 (Jul-agosto 1990), pp. 60-61.
* “Poesía del Ansia y poesía del Deseo. Un análisis descriptivo”, a: ''Deseo y palabra poética'', Barcelona: Invenció psicoanalítica, 1991, pp. 7-22.
* “La utilidad”, a: ''El Crítico'', n.  13 (1992).  Article sobre Paul Verlaine.
*  "''Aben Razín''", de Sergio Gaspar, a: ''Quimera'', n. 115 (nov. 1992), p. 97.
*  "''Raro de luna''", de Javier Egea, a: ''Hora de poesía'', n. 83-84 (sept.-dic. 1992), p. 163.
* “Del amor, que es la muerte”, a: ''Ínsula'', n. 553 (enero 1993), pp. 9-10.
* “Experiencia y lenguaje”, a: ''Últimos 20 años de poesía española''. Oviedo: Fundación de
* Cultura del Ayuntamiento de Oviedo, 1993, pp. 77-96.
* “Poesía española: 1965-1990”, a: ''Últimos 20 años de poesía española''. Oviedo: Fundación de Cultura del Ayuntamiento de Oviedo, 1993, pp. 135-154.
* “Brevísimas consideraciones sobre poesía y realidad (¿Una poética?)”, a: ''La ceremonia de la diversidad. 3ª semana poética de Cuenca,'' Cuenca: Diputación provincial, 1993, pp. 105-108. 
* “Una conversa amb Antoni Tàpies sobre pintura i poesia”, a:  ''Lletra de canvi'', n. 37 (primavera 1994), pp. 31-35.
* “Antoni Tàpies, sobre poesía, pintura y sociedad”, a:  ''Turia'', n. 28-29 (mayo 1994), pp. 225-233.
* “Gustavo Adolfo Bécquer: poética e ideología”, a:  ''Cuadernos hispanoamericanos'', n. 539-540 (mayo-jun. 1995), pp. 6-23.
* “Otra edición de las Rimas de Bécquer”, a:  ''Cuadernos hispanoamericanos'', n. 548 (feb. 1996), pp. 138-141. 
* “El 50, una lección de poesía como perturbadora de la conciencia individual”, a: ''Actas del Congreso "Jaime Gil de Biedma y su generación poética": ''[Zaragoza, 22 al 26 de octubre de 1991], vol. II. [Zaragoza]: Gobierno de Aragón, D.L. 1996, pp- 163-170.
*  “Aproximación a la obra de Rubén Darío”, a:  ''Anthropos'', n. 170-171 (enero-abril 1997).
* “Algunas consideraciones sobre el paisaje en la poesía”, a: ''I encuentro sobre el paisaje en la poesía actual española.'' Córdoba: Diputación, 1997, pp. 223-230.
* “María Victoria Atencia, un temblor de realidad”, a:  ''Litoral'', n. 213-214 (1997) “El vuelo”, pp. 105-106.
* “Antología de ''Spoon River''”, a: ''Poiesis,'' n. 8 (1999), pp 39-44.
* “Algunas consideraciones sobre la crítica periodística en los medios de comunicación” a: ''IX encuentros con la poesía,'' Cadiz: Fundación Rafael Alberti, 2002. pp. 313-319.
* “Cal y canto: Construcción del asombro y posible presencia de la vanguardia catalana”, a: ''Actas Poesía Última, Fundación Rafael Alberti: Cal y Canto 2007'',  Madrid: Sial, 2007, pp. 99-103.
* “Poema versus fet poètic en Salvador Dalí”, a ''Sol ixent'', 3a època, n.1  (juny 2004), pp. 33-36.
* “Varias consideraciones sobre la realidad. ''Salvando las distancias,'' de José Antonio Jiménez Navarro”, a: ''Quimera'', n. 399 (febrero, 2017), p. 62.
 
=== Obra com a traductor ===
·        ''Por si no puedes''. México D.F.: La Cabra ediciones, 2010. Pròleg facsímil de José Hierro.  Antologia.
 
==== Del català: ====
·        ''Hace triste''. Barcelona: DVD'','' 2010. Pròleg d’Antonio Gamoneda.
* Bellsolà, Carles. ''Hierro y ciruelas.'' Barcelona: Lumen, 1998.
* Castells, Ada. ''Toda la vida.'' Barcelona: Edhasa, 2007.
* Castillo, David''. En tierra de nadie.'' Málaga: Ayuntamiento de Málaga, 2002. (En col·laboració amb altres traductors.)
* Castillo, David''. Bandera negra.'' Madrid: Sial, 2001. (En col·laboració amb altres traductors.)
* Freixas, Lluís. ''La confederación de las almas''. Barcelona: Lumen, 2000.
* Martín, Andreu. ''De todo corazón.'' Valencia: Nowtilus, 2008.
* ''Poetas catalanes''. México DF: La otra'','' 2013.
* ''Rodoreda, Mercè. Mercès, Rodoreda''. Barcelona: Biblioteques de Barcelona, 2008. (En col·laboració amb altres traductors.)
* Salvat-Papasseit, Joan. ''Poesia completa''. Barcelona: La poesía Señor Hidalgo, 2008.
* Sampere, Màrius. ''Jerarquías.'' Mataró: Dundació Grup Cecassa, 2005.
* Sanuy, Carles M. ''El vast desert''. Calaceite (Huesca): Edicions Subcutànies, 1993.
* ''Sol de sal: la nueva poesía catalana,  antología 1976-2001''. Barcelona: DVD, 2001.
* Torres, Màrius. ''Palabras de la muerte''. Barcelona: DVD, 2009. (En col·laboració amb altres traductors.)
* Verdaguer, Jacint. ''Tenerife''. Las Palmas de Gran Canaria: Edirca S.L. 1992.
 
==== De l'italià: ====
·        ''La amplitud de la miseria: antología de poemas 1986-2010''. Ibagué (Colombia): Caza de libros, 2013.
* Busi, Aldo. ''Manual de la pefecta Gentildama.''  Barcelona: Lumen, 1997.
* Clerk, Fabiola de. ''Todo el pan del mundo''. Barcelona: Círculo de lectores, 1997.
* Montale, Eugenio. ''37 poemas''. Madrid: Hiperión, 1996. (En col·laboració amb altres traductors.)
* Pinto, Mario di. ''Notícia d’Itaca''. Vic: Reduccions, 1991.
* Sanguineti, Edoardo. ''Cuatro poemas, traducción y notas.'' Barcelona: Hora de poesía nº 91-92-93, 1994.
 
==== Del portuguès: ====
·        ''La transparencia oculta lo que muestra, a: Doble fondo,'' vol''.'' IX. '' ''Bogotá: Arfo, 2014. Pròleg de José Ángel Leyva. Antologia.
* Helder, Herberto. ''Antología''. Barcelona: Plaza & Janés, 2000.
* Letria, José Jorge. ''Los mares interiores''. Barcelona: Lumen, 2002.
* Quintais, Luis F. ''La imprecisa melancolía''. Barcelona: Lumen, 1995.
 
=== Altres obres ===
·        ''Incluso la muerte tarda''. Madrid: Visor, 2015. Premio Hermanos Argensola 2015. Pròleg de Juan Gelman.
Edicions divulgatives d'altres poetes:
* Machado, Antonio. ''Antología''. Barcelona: Plaza & Janés, 2001
* Manrique, Jorge. ''Coplas, canciones y otros poemas''. Barcelona: Plaza & Janés, 2001
 
==== EnPremis català:i reconeixements ====
* 1996 - Premio Ciudad de Irún, pel poemari ''Crónicas de usura''.
·        ''Amor de fet.'' Lleida: Pagès, 2016. XX Premi Màrius Torres, 2015.  Pròleg de Francesc Parcerisas.
* 2002 - Premio Bilaketa, Villa de Aoiz, pel poema “Iluso por sufragio”.
 
* 2003 - Premi Valencia- Alfonso el Magnánimo de poesia en castellà, pel poemari ''Todo parece indicar.''
·        ''Animalons''. Lleida: Pagès, 2016. Poemes per a infants. Amb il·lustracions de Ramon Moscardó, Josep Moscardó, Didier Lourenço, Xavier Rodés, Mar Díaz i Mauricio Sbarbaro. Amb propostes didàctiques de Laura González.
* 2014 - Orden al Mérito literario y docente Alejo Zuloaga, otorgada por la Universidad de Carabobo (Venezuela)
 
* 2015 - Premio Hermanos Argensola, pel poemari ''Incluso la muerte tarda''.
=== Obra poètica traduïda ===
* 2015 - XXè Premi Màrius Torres, pel poemari ''Amor de fet.''
 
=== Estudis i crítica ===
 
=== Obra com a traductor ===
 
=== Altres obres ===
 
== Referències ==
<references />
 
== Enllaços externs ==
* [http://elpais.com/diario/2011/01/08/babelia/1294449162_850215.html DOBRY, Edgardo. “Tradición renovada”, ''El País'', supl. ''Babelia'', 8 de enero de 2011.]
* [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/28/15/_ebook.pdf GOYTISOLO, José Agustín: “La pureza catártica”, en ''El Observador'', supl. ''Libros'', 23 de julio de 1992. Reproduït a ''Poesía en el Campus,'' n. 48 (2001).]
* [http://www.laotrarevista.com/2016/12/jordi-virallonga-a-35-anos-de-saberte/ LEYVA, José Ángel. “Jordi Virallonga a 35 años de ''Saberte''”, entrevista a ''La otra'', n. 117 (28 de diciembre de 2016).]
* [http://eduardomoga.blogspot.com.es/2016/02/incluso-la-muerte-tarda.html MOGA, Eduardo. “Incluso la muerte tarda”, a ''Corónicas de Ingalaterra'' (10 de febrer del 2016).]
* [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/28/15/_ebook.pdf ORDOVÁS, Julio José: “La soledades de Jordi Virallonga”, a ''Poesía en el Campus,'' n. 48 (2001).]
* [http://elpais.com/diario/2004/02/07/babelia/1076115033_850215.html RICO, Manuel: “Escepticismos y esperanza”, a: ''El País'', supl. ''Babelia,'' 7 de febrero de 2004.]
* [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/28/15/_ebook.pdf SANAHUJA, Eduard: “Notas para poesía en el campus sobre ''Crónicas de usura, de Jordi Virallonga”'', en ''Poesía en el Campus'', n. 48 (2001).]
[[Categoria:Traductors del català]]
[[Categoria:Traductors barcelonins]]
19

modificacions