Lliura francesa: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 8:
La lliura va ser establerta per [[Carlemany]] com a [[unitat de compte]] igual a una lliura de [[plata]]. Era equivalent a 20 [[Sou (moneda)|sous]] (també anomenats ''[[Sòlid (moneda)|sols]]''), cadascun equivalent a 12 [[Diner (moneda)|diners]]. La paraula francesa ''livre'' prové, com en la resta de les llengües catalanes, de la paraula [[Llatí|llatina]] ''libra'', una [[Unitats de mesura romanes|unitat romana de pes]]. Aquest sistema i el diner mateix van servir com a model per moltes de les monedes d'Europa, incloent-hi la [[lliura esterlina]], la [[lira italiana]], el [[Diner (moneda)|diner]] català, el ''dinero'' castellà i aragonès i el ''dinheiro'' portuguès.
La primera lliura es coneix en francès com a ''livre carolingienne'', o lliura carolíngia.
"Livre" és una paraula homònima de la paraula en francès 'libre' que significa lliure i prové de la paraula llatina ''[[wiktionary:liber#Etymology_2|liber]]'', la distinció que hi ha és el gènere. La unitat monetària és femenina, ''la/une livre'', mentre que "llibre" és masculí, ''le/un livre''.
|