Diferència entre revisions de la pàgina «Occità»

492 bytes afegits ,  fa 3 anys
m (→‎Segona Renaixença: Correcció d'estil o de disseny)
== Diferències amb el català ==
{{AP|Comparació entre el català i l'occità}}
 
La comunitat lingüística entre català i occità és remarcable d'ençà dels primers temps: no tenen res d'arcaiques ni d'exclusivament literàries multitud de formes que pertanyen al registre viu, col·loquial de la llengua, paral·leles a l'occità (i alienes al castellà), però sense raó de dependència, com ''quin, on(t), davant, darrere, amunt (amont), dedins, pertot, enlloc, abans, ara, res/re, adés, enguany, encara, gairebé, gens (ges), força 'molt', prou (pro)'', etc.
 
Sovint es considera que en els primers estadis de la llengua, l'occità i el català eren la mateixa llengua, però la manca de documentació antiga dificulta validar o refutar tal afirmació. En tot cas, els primers textos en llengües vulgars, per bé que molt semblants ja mostren certes diferències, les quals es van accentuar a partir del [[segle XIII]],<ref name=bec /> a causa de les pressions d'aïllament polític i geogràfic. Encara actualment, les diferències entre el [[gascó]] i l'occità central es consideren més grans que entre l'occità central i el català.<ref name=bec />
 
Usuari anònim