Asturlleonès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Cap resum de modificació
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 16:
* Llïonés (amb dièresi): Denominació polititzada. És la denominació que utilitza la conselleria de cultura de [http://www.aytoleon.es l'Ajuntament de Lleó] vinculada a l'organització política [http://www.conceyu.net Conceyu Xoven]. És la utilitzada per les associacions culturals "El Fueyu", "El Toralín" i "La Barda" (totes elles, associacions i conselleria, presidides per membres de l'organització política ''Conceyu Xoven'' o vinculades a la mateixa), alguns col·lectius i empreses. Els grups afínes a la ideologia política de ''Conceyu Xoven'' consideren que lleonès i asturià, encara que pertanyents al mateix domini lingüístic, han de ser considerats dos idiomes diferenciats.</ref> És una llengua de la península Ibèrica, derivada directament del [[llatí]], que es parla a Astúries, a les províncies de [[Província de Lleó|Lleó]] i [[Província de Zamora|Zamora]], i al [[districte de Bragança]] (Portugal).<ref>Menéndez Pidal. El Dialecto Leonés. 1906.</ref><ref>Cruz, Luísa Segura da, João SARAMAGO e Gabriela VITORINO: “Os dialectos leoneses em território português: coesão e diversidade”. En: “Variação Linguística no Espaço, no Tempo e na Sociedade”. Associação Portuguesa de Linguística/Edições Colibri, p. 281-293. Lisboa. 1994.</ref>) o '''[[mirandès]]''', segons el territori on es parli. També és anomenat pels localismes ''bercianu'', ''cepedanu'', ''cabreirés'', ''paḷuezu'' o ''senabrés''. Però, només les dues primeres denominacions, asturià i mirandès, són oficials d'alguna manera. ''Llionés'' també ho és, tot i que no és un nom popular, ja que els parlats patrimonials a [[Lleó]] utilitzen diversos noms comarcals o locals per a referir-se a la seva parla, encara que actualment s'està posant en ús el terme lleonés per a englobar en un nom les parles asturlleoneses a Lleó.
 
L'antic asturlleonès, conegut com a "lleonès medieval", fou la llengua oficial del [[Regne de Lleó]] en els [[segle XIII|segles XIII]] i [[segle XIV|XIV]]. Fou parlada en tota la part que ocupà aquest regne des de l'[[Oceà Atlàntic|Atlàntic]] fins a [[Extremadura]]. Avui dia s'utilitza molt poc. Té un estatut de reconeixement a [[Miranda do Douro|Miranda do Duero]] a [[Portugal]] on és anomenat [[mirandès]]. Els estatuts de [[Castella i Lleó]] i [[Astúries]] fan una tímida referència a la protecció de la llengua. L'asturlleonès es divideix en tres blocs dialectals: l'occidental, el central i l'oriental, amb formes dialectals diferenciades. La [[Radiotelevisión del Principáu d'Asturies|televisió pública d'Astúries]] fa un ús relativament important de l'astur-lleonès, tant en informatius quotidians íntegrament en la dita llengua, com en programes ens els quals s'empra o apareix la llengua asturiana. Es una Bona información 🏀🕹✌️🕹👍🕹👍👍❤️
 
== Origen ==