Doblatge: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m bot: - la gran pantalla sí + la pantalla gran sí
m Robot treu enllaç igual al text enllaçat
Línia 52:
Espanya és un gran consumidor del cinema doblat en castellà, degut en primer lloc a la oferta els cinemes (hi ha pocs cinemes que ofereixin versió original) i degut al costum i a la comoditat.
 
Segons dades del [[Baròmetre de la Comunicació i la Cultura|Baròmetre de la Comunicació i la Cultura,]], només un 35,2% de la població assisteix al cinema, i d’aquests espectadors un casi 90%, és a dir, la gran majoria, consumeix pel·lícules en castellà. Pel que fa als espectadors que prefereixen el català a la pantalla representen menys del 10%. [https://www.vilaweb.cat/noticia/4151287/20131022/doblatge-catala-mon-tancat.html][http://ceo.gencat.cat/ceop/AppJava/pages/estudis/registrats/fitxa/fitxaEstudi.html?colId=3508&lastTitle=Bar%F2metre+de+la+comunicaci%F3+i+la+cultura%3A+resum+1a+onada+2011]
 
==== Associació ECAD (Escola Catalana de Doblatge)[http://www.ecad.cat/associacio-ecad/] ====