Sándor Márai: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 125:
La seva obra comprèn novel·les, obres de teatre, poemes i diaris íntims que va ser publicada per editorials hongareses en l'exili, i entràn a Hongria de manera clandestina.
 
Completament oblidat fora de les fronteres d'Hongria, Márai ha estat redescobert a Occident de manera espectacular a principis dels [[dècada del 1990|anys 1990]]. L'èxit,La començantseva perobra França,es s'ha estèscompara a altresautores països,como iThomas haMann estati traduïtGyula a l'anglès, italià, castellà, alemany, portuguès, català, etcKrúdy. Actualment és considerat com a peça clau de la literatura europea del [[segle XX]].
 
Al 1990 va rebre a títol pòstum el Kossuth Prize<ref>Premi austríac de literatura europea / Kossuth Prize Hungarian Heritage Award</ref>, i es començaran a traduir les seves obres a altres idiomes europeus.
 
* Vida després de la vida
La llengua hongaresa condemna els seus escriptors a la solitud dintre la literatura mundial. Aquest “monolingüisme” dificulta la transmissió de la literatura a altres nacions. Va ser una autèntica revelació el fet que l’any 1998, l’editorial Adelphi de Milà publiqués la novel·la ''L’última trobada.''
 
Roberto Calasso, un dels directors de l’editorial havia llegit el llibre en francès. En vuit mesos, va arribar a la desena edició. Tot seguit, els lectors d’Alemanya, Espanya, Holanda, la Gran Bretanya i els dels països de l’Extrem Orient van tenir, també, la possibilitat de llegir-la i, més endavant, altres títols de Márai. Actualment és considerat com a peça clau de la literatura europea del [[segle XX]].
 
Què és el que Márai mateix creia que era un èxit? ''Qualsevol èxit desperta sospites. Què en faig jo de l’elogi que em fa el meu carter? No es pot conquerir el món, només se’l pot convèncer. El conqueridor, aquell al qual el món abraça contra el seu pit, sempre renuncia a ell mateix; el que convenç, sotmet quelcom o a algú, a una persona o a alguna mena de neciesa. Jo vaig buscant per la vida aquest altre èxit, que només pot ser personal: vull convèncer alguna altra ànima. I això és el màxim'' va dir a al 1942 a la seva obra ''Cel i terra''.
 
== Obres destacades traduïdes al català ==
Linha 145 ⟶ 154:
 
== Fonts documentals en xarxa ==
#BibliografíaBibliografia detallada al catàleg de la Biblioteca de Catalunya de les obres publicades de Sándor Márai [[https://cataleg.bnc.cat/search~S13*cat?/am{u00E1}rai%2C+s{u00E1}ndor/amarai+sandor/1%2C2%2C103%2CB/exact&FF=amarai+sandor+++++1900+++++1989&1%2C101]]
#''Última trobada amb Sándor Márai''. Ressenya de l'obra i de la seva adaptació teatral dirigida per Abel Folk amb Jordi Brau i Rosa Novell al Teatro Romea (2014)[[https://www.nuvol.com/critica/lultima-trobada-amb-sandor-marai-al-romea/]]
#''Última trobada amb Sándor Márai''. Imatges de la seva adaptació teatral dirigida per Abel Folk amb Jordi Brau i Rosa Novell al Teatre Barcelona (2014)[[https://www.teatrebarcelona.com/espectacle/lultima-trobada/media/16706]]