Furlà: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 457:
 
Entre els municipis furlanòfons més notoris per una motius o altres destaquen, per comarques històrico-geogràfiques:
* a la [[Càrnia]] ''(Cjargne)'': Tumieç, Dimpeç, Comelians, Sauris/Zahre, Sudri.
* al ''Canâl dal Fier'': les trilingües (furlà-eslovè-alemany) Tarvis/Trbiž, Pontêbe/Tablija/Pontafel i TarvisMalborghet e Valbrune/Naborjet-Ovčja ves/Malborgeth-Wolfsbach.
* a les Dolomites Furlanes ''(Dolomitis Furlanis)'': Manià, Frisanc, Nert e Cjas, Cimolais.
* al Pordenonès ''(Friûl di là da l'agheAghe)'': Pordenon.
* a la conca del ''Tor'': Glemone, Tarcint, Faedis/Fojda.
* al Friül Central ''(Friûl di Mieç)'': Udin, Cjampfuarmit.
* a la conca del ''Tiliment'': Dignan, San Denêl, San Vît del Tiliment, SpilimbergSpilimberc.
* a la Ribera Baixa ''(Basse Furlane)'': Aquilee, Çarvignan, Tisane, Palme, Codroip, Dael, Trivignan, Roncjis, Barcis, Pinçan, Palaçûl.
* a la conca del ''Nadison'': Cividât/Čedad.
* a ''Gurize e Gardiscje'': Gurize/Gorica, Gardiscje, Cormons/Krmin, Caprive.
* al ''[[Mandament di Puart]]'': [[Portogruaro|Puart]].
 
Convé explicitar que elsset municipis reputats furlanòfons no figuren a la llista oficial, per diversos motius.<ref>Es tracta, d'una banda, de [[Erto e Casso|Nert e Cjas]], [[Cimolais]] i [[Vajont|Vaiont]] no figuren a la llista oficial, tot i que és legítim considerar-los furlanòfons, perquè llurs parles locals són incontrovertiblement [[retoromànic|retoromàniques]] i formen part del Friül històric des de l'origen. Èmperò, aquests municipis refusaren de constar a la llista perquè s'especula que potser els parlars locals són formes de ladí potser venetitzades; la resultant és que aquests parlars locals del Friül manquen de cap mena de protecció. És per això que alguns mapes lingüístics representen com a no furlanòfon un sector de l'extrem nord-occidental del Friül: és el conjunt de Nert e Cjas i Cimolais. D'altra banda, hi ha el cas de [[Chions|Cjons]], [[Azzano Decimo|Daçan di Pordenon]], [[Roveredo in Piano|Lavorêt]] i [[Fiume Veneto|Vile di Flum]], que, situats a la frontera lingüística amb el vènet, presenten una certa hibridació.</ref>
 
Per als topònims aplicats en furlà a aquells municipis del Friül oficialment considerats de majoria eslovena, venetòfona o germanòfona, vegeu [[Exotopònims furlans de municipis al·lòfons del Friül]].