Bao: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot treu puntuació penjada després de referències
Línia 35:
''Bason'' (1132), ''Basone'' (843), ''Bason'' (1173).
 
La lingüista [[Renada Laura Portet]], en canvi, sosté la grafia '''Bao'''<ref>{{Ref-web|url= http://www.gencat.cat/llengua/BTPL/ICOS2011/294.pdf|títol=Toponímia nordcatalana i vandalisme onomàstic, Renada-Laura Portet (Els noms en la vida quotidiana. Actes del XXIV Congrés Internacional d’ICOS sobre Ciències Onomàstiques. Annex. Secció 12)| consulta=19.05.2016| editor=Generalitat de Catalunya (Gencat.cat)}}</ref> sense accent, el mateix feia l'[[IEC]] en el ''Nomenclàtor toponímic de Catalunya del Nord''. Aquesta forma reflecteix més bé la pronúncia popular actual, en la qual es dóna un desplaçament d'accent cap a la forma plana del mot (tonicitat en la ''-a-''); aquest desplaçament d'accent està també justificat per Joan Coromines.<ref name="Coro"/> Cal dir que aquesta forma sense accent és l'actualment preferida per certs baotencs,<ref>[http://www.airenou.cat/ Pàgina web de l'associació cultura ''Aire Nou'' de Baó]</ref>, particularment en les institucions culturals catalanistes del municipi.
 
D'altra banda, Joan Becat<ref>{{ref-llibre |cognom=Becat |nom=Joan |capítol=14-Baó |títol=Atles toponímic de Catalunya Nord. I. Aiguatébia-Montner |editorial=Terra Nostra |lloc=Perpinyà |data=2015 | col·lecció=Biblioteca de Catalunya Nord, XVIII |id =ISSN 1243-2032 }}</ref> recomana la forma accentuada en el seu ''Atles Toponímic de Catalunya Nord'', obra ara per ara definitiva sobre la toponímia nord-catalana. Joan Becat és membre de l'[[IEC]] i la seva obra rep l'aval de la [[Universitat de Perpinyà Via Domícia|Universitat de Perpinyà]]. Com a conclusió, es pot considerar la forma accentuada, ''Baó'', de caràcter més acadèmic, i la forma sense accentuar, ''Bao'', de caràcter més popular. Totes dues formes, així doncs, es poden considerar vàlides, admissibles i equivalents.