Cabilencs: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m bot: - finals dels segle + finals del segle
mCap resum de modificació
Línia 12:
[[Fitxer:Aires linguistiques du nord-est algérien.svg|vinheta|350px|Mapa de la Cabília]]
== Etimologia ==
El francès « kabyle » és un [[préstecManlleu lingüístic(lingüística)|manlleu]] de l'[[àrab]] ''qabīla'' (« tribu, família ») i el plural, ''qabāʾil'', designa als cabilencs.<ref>{{Académie|kabyle|édition=9}} [consulté le 22 août 2016].</ref><ref>{{CNRTL|kabyle}} [consulté le 22 août 2016].</ref> ''Qabīla'' deriva de l'arrel semítica ''[[Qāf|q]]-[[Bā|b]]-[[Lām|l]]'' qui, com el verb ''qabila'', [[Denotació|denota]] acceptació.<ref>{{ref-llibre|langue=en |nom=Hugh |cognom=Roberts |títol=Berber government |capítol=the Kabyle polity in pre-colonial Algeria |lloc=Londres et New York |editorial=[[I.B. Tauris]] |col·lecció=Library of Middle East history |número=24 |jour=30 |mes=juillet |any=2014 |pages totales={{XVI}}-329 |format livre={{unité|23|cm}} |isbn1=0-85773-689-2 |isbn2=978-085773-689-5 |isbn3=1-84511-251-2 |isbn4=978-1-84511-251-6 |oclc=892961821 |url=http://www.ibtauris.com/Books/Society%20%20social%20sciences/Politics%20%20government/Berber%20Government%20The%20Kabyle%20Polity%20in%20Precolonial%20Algeria.aspx?menuitem=%7BFA55535F-8963-48F7-8AF8-E2C09472664C%7D |consulté le=22 août 2016 |passage=45}} </ref>
[[Fitxer:Kabyle chrétien.jpg|vinheta|300px|Família cabilenca cristiana]]
El terme original "Qabail" que significa en àrab "tribus" s'utilitza per primera vegada amb l'arribada dels àrabs musulmans al [[Magrib]] per designar als habitants del país que vivien en tribus i confederacions. És el terme que els francesos utilitzaven per descriure aquests muntanyencs que portaven diferents noms depenent de les tribus a les quals pertanyien. També, pot ser que també es refereixen als [[berbers]] [[chaouis]] de l'[[Aurès]] o els de l'oest d'Algèria. Es va parlar de la Cabília de l'Ouarsenis.<ref name="ed">Eugène Daumas, ''Mœurs et coutumes de l'Algérie : Tell, Kabylie, Sahara'', éd. Hachette, 1855, {{p.|156-158}}.</ref>{{,}}.<ref>"…Line Marsa, la mère d'Edith Piaf, Anetta Maillard, de son vrai nom, était la fille d'un directeur de cirque et d'Aicha Ben Mohamed, une Kabyle marocaine, copine de La Goulue", Michel Souvais, ''Arletty, confidences à son secrétaire'', Éditions Publibook, 2007, [http://books.google.fr/books?id=693PZnGRVVkC&pg=PA144 {{p.|144}}]</ref>