Dionís: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
M'ha semblat correcte posar aquesta informació ja que aixo es un mite dionis molt famos |
m Revertides les edicions de 188.77.161.95. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió. Etiqueta: Reversió |
||
Línia 20:
En la poesia llatina se'l qualifica amb nombrosos epítets que fan referència a alguna de les seves qualitats o a algun dels seus atributs. D'entre els epítets més comuns es poden destacar: ''Thyrsiger'', ''mitis'', ''nocturnus'', ''armiger'', ''generosus'', ''racemifer'', ''candidus'', ''foemineus'', ''alumnus'', ''intonsus'', ''audax'', ''saeuus'', ''iuuenis'', ''nitidus'', ''mollis'', ''benignus'', ''Martius'', ''imberbis'', ''blandus'', ''rubicundus'', ''calens'', ''Dircaeus'', ''corniger'', ''laerificus'', ''spumans'', ''ebrius'', ''titubans''.<ref>cf. ''Gradus ad Parnassum, sive Novus Synonymorum, epithetorum, et phrasium poëticarum thesaurus: Smetium, Januam Musarum, Delectum Epithetorum, Parnassum Poëticum, Elegantias Poëticas, Thesaurum Virgilij, aliosque omnes id genus Libros ad Poësim necessarios complectens''. Paris: Simon Benard Marchand Libraire, 1667. pp. 166-167, sub voce ''Bācchŭs''</ref>
Βάκχος ἐνὶ ζωοῖσιν, ἐνὶ φθιμένοισιν ᾽Αδωνεύς,/
πυρογενής, δίκερως, Τιτανολέτης, Διόνυσος” que podem traduir per a la Vikipèdia com a “"Jo soc l'Osiris dels egipcis i el Fanaç dels misis, [sóc] Bacus entre els vius, [però] Adóneu entre els morts, [soc el] nat del foc, [el] bicorne, [el] matador de titans...: soc Dionís”}}
|