Lilit: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
- imatge ara duplicada
Cap resum de modificació
Línia 4:
 
Sovint se la representa com una dona molt bonica, amb el [[cabell]] llarg i rinxolat, i de vegades [[ala]]da.
En alguns relats [[mitologia|mitològics]] se l'assimila a un [[dimoni]] que raptava els nens dels bressols durant la nit i que mantenia relacions sexuals amb els homes mentre aquests dormien, com un [[súcube]].
Sembla que la Lilit [[jueu|jueva]] seria una apropiació del [[judaisme]] de '''Lilitu''', un [[dimoni]] nocturn [[Antiga Mesopotàmia|mesopotàmic]] amb tendència a assassinar nens. També es considera que existeix una connexió entre Lilit i [[Inanna]], la deessa [[sumeris|sumèria]] de la [[guerra]] i el [[plaer sexual]].
 
Línia 11:
== Lilit i Eva i el [[feminisme]] ==
Hom considera que Eva és un personatge antitètic de Lilit. Mentre que la primera se sotmet totalment a la figura masculina, n'acata els desitjos i no es planteja ni lluita per uns drets d'igualtat, la segona seria tot el contrari. Lilit representa la dona lluitadora que es rebel·la contra la desigualtat de sexes i no es deixa oprimir per cap home.
Amb el temps la "primera dona d'Adam" ha passat a ésserser una icona del feminisme, ja que en representa els valors i la lluita per aconseguir-los.
 
== Lilit en la Bíblia ==
L'única vegada que s'anomena expressament en l'[[Antic Testament]] aquesta criatura apareix aen [[Isaïes (profeta)|Isaïes]] 34:14:<ref>Judit M. Blair De-Demonising the Old Testament - An Investigation of Azazel, Lilith, Deber, Qeteb and Reshef in the Hebrew Bible. Forschungen zum Alten Testament 2 Reihe, Mohr Siebeck 2009 ISBN 3-16-150131-4</ref>
ופגשו ציים את־איים ושעיר על־רעהו יקרא אך־שם הרגיעה '''לילית''' ומצאה לה מנוח''׃''
Que, que és traduïda en la versió de la ''[[Bíblia]] de Jerusalem'' com: «Els gats salvatges s'ajuntaran amb hienes i un sàtir cridarà a l'altre; també allà reposarà Lilit i en ell hi trobarà el descans». Altres versions tradueixen el terme com ''criatura nocturna'' o ''òliba''.<ref>[http://mlbible.com/isaiah/34-14.htm Isaïes 34:14 en quaranta idiomes]</ref>
 
<!--
Línia 28:
-->
== Lilit en la mitologia mesopotàmica ==
El seu nom original en [[Imperi accadi|accadi]] és '''Lilitu''', que prové de la paraula ''lil'', que significa "'vent"', "'aire"' o "'esperit"'. En la mitologia accàdia pertany a la mateixa mena de [[dimoni]]s que [[Lilu]], Ardat Lili i Idlu Lili.
 
La traducció a l'hebreu com ''לילית (Lilit)'' possiblement va originar a una confusió de termes, ja que ''ליל'' en [[hebreu]] significa "<nowiki>'nit"' en comptes d'"'aire"'. Només se n'</nowiki>han trobat breus referències en el [[llibreLlibre d'Isaïes]] i en la tradició [[Talmud|talmúdica]], que són les que han arribat fins als nostres temps.
 
== Referències ==
Línia 36:
== Enllaços externs ==
{{Projectes germans|commons=Lilith}}
* [http://www.transoxiana.org/Jornadas/JEO2004/fernandez-lilith.php Transoxiana.org] («La presència de Lilith en els escrits rabínics i el seu origen», Conferènciaconferència dictada en les I Jornades d'Estudis Orientals (Buenos Aires, 2004).
{{Autoritat}}