Conrad Roure i Bofill: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Es desfà la revisió 20026993 de 185.172.185.243 (Discussió)
Etiqueta: Desfés
Línia 1:
{{Infotaula persona}}
[[Fitxer:Iliada Conrad Roure.jpg|thumb|Portada de la primera traducció completa al català de la ''[[Ilíada]]'', en prosa, a càrrec de Conrad Roure.]]
'''Conrad Roure i Bofill''' ([[Barcelona]] [[1841]] - [[1928]]) va ser un dramaturg i jornalistaperiodista català.<ref name="mae">{{citar ref |títol =Drama romàntic |editor =[[Centre de Documentació i Museu de les Arts Escèniques]] |obra =Web del museu |data =2012 |url =http://viatge.cdmae.cat/index.php?option=com_k2&view=item&id=10:el-drama-rom%C3%A0ntic&Itemid=2&lang=ca |consulta = 26 d'octubre 2012 }}</ref>
 
Els seus articles de records i experiènciesvivències publicats al diari "[[El Diluvio]]" van ser recollits en tres volums amb el títol de "Recuerdos de mi larga vida".
 
Llicenciat en dret, autor dramàtic i periodista.
FouFormà part del grup de defensors "Del català que ara es parla", juntament amb [[Anton Ferrer i Codina|Anton]] i [[Josep Feliu i Codina]], [[Frederic Soler]], [[Eduard Vidal i Valenciano]], [[Albert de Sicília Llanas i Castells|Albert Llanas]]... Aquesta tendència cultural s'oposava al català Jocfloralesc que proposaven els prohoms de la [[Renaixença]].
 
Fou seguidor de [[Valentí Almirall]], com molts d'aquest joves amics que van fer una evolució ideològica semblant, passant del Progressisme al [[republicanisme federal]].