Pebre vermell: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Afegit varietat dialectal
Cap resum de modificació
Línia 3:
 
També existeixen les formes '''pebre''', '''pebrera''', '''pebrina''', '''pebró''' (" vermell o roig), '''pebrot''', i el castellanisme valencià i
del català occidental '''pimentó'''<ref>[http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0160964 GDLC. Pimentó.]</ref> (amb variants fonètiques ''pibentó'', ''primentó'' -també ribagorçà<ref>[http://www.ribagorcaparla.cat/dictionary/primento-%C2%B7/ Ribagorca parla. Primentó.]</ref>-, ''pemintó''), '''piberoig''' o '''[[Pebrotera|xili]]'''. A alguns municipis del [[Comtat (País Valencià)|Comtat]] i l'[[Alcoià]] i el seu entorn s'anomena '''bajoca'''; '''pebrerot''' a [[Monòver]] i [[La Romana]].
 
En castellà es diu o deia ''ají'' (antigament escrit ''axí''), ''chile'', ''pimentón'' de color, ''pimienta de Indias'' (antigament).