Diferència entre revisions de la pàgina «Toscà»

Sense canvi de mida ,  fa 2 anys
Errada corregida
(dialecte>llengua)
(Errada corregida)
Etiquetes: des de mòbil via aplicació mòbil Android app edit
{{Llengua}}
[[Fitxer:Linguistic_map_of_Italy.png|thumb|300px|El toscà dins les parles d'Itàlia]]
El '''toscà''' és ununa llengua [[italià|italiana]] que, en la seva modalitat florentina, esdevingué la base de la llengua literària. La [[Toscana]], per condicionaments geogràfics i històrics, conservà un [[llatí]] poc contaminat;<ref>"Toscà" a [http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0214517 ''Gran Enciclopèdia Catalana'']. Accés el 18 de gener de 2009.</ref> per això el toscà és, entre les llengües italianes, la que menys s'ha distanciat del llatí.
 
Aquesta llengua ha evolucionat d'una manera linear i homogènia, sense majors influències de llengües estrangeres. El toscà és la base de l'idioma italià gràcies als escrits de [[Dante Alighieri]], [[Francesco Petrarca]] i [[Giovanni Boccaccio]], però també dels de [[Nicolau Maquiavel]] i [[Francesco Guicciardini]], que li van conferir la dignitat de ser la "llengua literària" de la península italiana.
 
En el moment de la unificació d'Itàlia, el [[1861]], el toscà va ser seleccionat com a llengua d'ús, entrant en una discussió centenària en la qual havia participat també Dante,<ref>Dante Alighieri. ''De Vulgari Eloquentia''.</ref> que veia dues faccions principals: una que sostenia el naixement d'una llengua italiana sobre la base d'una de les llengües de la península itàlica i una altra que es proposava crear una nova llengua que prengués característiques de diverses d'aquestes llengües. Amb el suport d'[[Alessandro Manzoni]], va ser elegida la versió literària del toscà.
 
== Referències ==
10.041

modificacions