Diferència entre revisions de la pàgina «Dígraf»

1 byte afegit ,  fa 2 anys
cap resum d'edició
m (Afegida la plantilla {{Autoritat}} a l'article)
Això pel que fa a combinacions consonàntiques. També hi ha moltes menes de dígrafs vocàlics que representen diversos sons segons les llengües.
 
És important remarcar que en cas d'estrangerismes, com ara [[topònim]]s nouvinguts o d'ús rar, la utilització de dígrafs és preferent per mantenir el símil fonètic respecte a la llengua que ens l'ha fet arribar (especialment entre llengües que no empren el mateix alfabet): ''Kaza'''kh'''stan'', ''Co'''ch'''abamba'', '''''Sh'''effield'', ''Hang'''zh'''ou'', etc.
 
== Referències ==
Usuari anònim