La presó del rei de França: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Balbalbal
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Bla bla blq
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 1:
I tambe el autor de la cancio La Presiò del rei de Franca va dir que ve follar amb la reina elizabeth
{{Infotaula de cançó}}
[[Fitxer:Tercera serie de cançons populars catalanes (1910).djvu|thumb|page=48|Partitura d'[[:s:Tercera serie de cançons populars catalanes/La presó del rei de França|aquesta cançó popular]].]]
'''''La presó del rei de França''''' és una [[Obra del Cançoner Popular de Catalunya|cançó popular]] [[Catalunya|catalana]] del segle XVI.
 
Va esdevenir un dels [[Himne del Futbol Club Barcelona|himnes del Barça]] i de la [[selecció catalana de futbol]], que ha popularitzat el grup [[Companyia Elèctrica Dharma]] amb la seva versió instrumental.<ref>{{ref-web|url=http://www.seleccions.cat/index.php?option=com_content&view=article&id=11493%3Ala-plataforma-es-suma-a-la-internacionalitzacio-del-partit&catid=1%3Anoticies&Itemid=36&lang=ca |títol=La Plataforma es suma a la internacionalització del partit |consulta=16 abril 2011 |obra=seleccions.cat |editor= |data=22/12/09 }}</ref><ref>{{ref-llibre|títol = Llibre de cançons: crestomatia de cançons tradicionals catalanes|nom =Joaquim|cognom =Maideu i Puig|capítol = La presó del rei de França|urlcapítol = http://www.xtec.cat/monografics/rtee/europa/210es/partitura.htm |data =1992|pàgina = 101|editorial= Eumo|isbn =9788476023198}} (lletra i partitura)</ref> La melodia de la versió de la [[Companyia Elèctrica Dharma]] ha esdevingut molt popular i és corejada sovint pels assistents a esdeveniments esportius, concerts i fins i tot, en [[independentisme català|manifestacions independentistes]].<ref name="501cançons">{{Ref-llibre |cognom=Bianciotto |nom=Jordi |títol=501 cançons catalanes que has d'escoltar abans de morir |editorial=Ara llibres |lloc=Barceloma |data=2014 |pàgines=p. 78 |isbn=9788415642930 }}</ref> [[Josep Sancho i Marraco]] dins de l'obra [[Josep Sancho i Marraco#Obres (selecció)|''Glosses'']] (glossa IV), va escriure la lletra de la versió actual. Del segle XVI han arribat altres versions.
{{citació|Ja partí el rei de França<br>un dilluns al de matí;<br>va partir per prendre Espanya<br>i els espanyols bé l'han pris.|}}
Variant:
{{citació|En partí lo rei de França<br>En mal hora va partir<br>va partir per prendre Espanya<br>i d'Espanya fou captiu.<ref>{{ref-llibre|títol =Cançons tradicionals catalanes recollides per Jacint Verdaguer i acompanyades amb enregistraments del GRFO|nom =Salvador |cognom = Rebés|nom2 =Jacint|cognom2= Verdaguer|enllaçautor2 =Jacint Verdaguer|editor =Grup de Recerca Folklòrica d'Osona|editorial = Publicacions de l'Abadia de Montserrat|data = 2002|isbn =9788484154396 |pàgina = 20}}</ref>|}} I tambe el autor de la cancio La Presiò del rei de Franca va dir que ve follar amb la reina elizabeth
 
== Referències ==