Lilit: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Aplicant la plantilla {{ISBN}} per evitar l'enllaç màgic d'ISBN
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 16:
L'única vegada que s'anomena expressament en l'[[Antic Testament]] aquesta criatura apareix en [[Isaïes (profeta)|Isaïes]] 34:14:<ref>Judit M. Blair De-Demonising the Old Testament - An Investigation of Azazel, Lilith, Deber, Qeteb and Reshef in the Hebrew Bible. Forschungen zum Alten Testament 2 Reihe, Mohr Siebeck 2009 {{ISBN|3-16-150131-4}}</ref>
ופגשו ציים את־איים ושעיר על־רעהו יקרא אך־שם הרגיעה '''לילית''' ומצאה לה מנוח''׃''
, que és traduïda en la versió de la ''[[Bíblia]] de Jerusalem'' com: «Els gats salvatges s'ajuntaran amb hienes i un sàtir cridarà a l'altre; també allà reposarà Lilit i en ell trobarà el descans». Altres versions tradueixen el terme com ''criatura nocturna'' o ''òliba''.<ref>[http://mlbible.com/isaiah/34-14.htm Isaïes 34:14 en quaranta idiomes]</ref>
 
<!--
Línia 27:
 
-->
 
== Lilit en la mitologia mesopotàmica ==
El seu nom original en [[Imperi accadi|accadi]] és '''Lilitu''', que prové de la paraula ''lil'', que significa 'vent', 'aire' o 'esperit'. En la mitologia accàdia pertany a la mateixa mena de [[dimoni]]s que [[Lilu]], Ardat Lili i Idlu Lili.