Groenlàndia: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Robot posa data a plantilles de manteniment
Línia 298:
=== Idiomes ===
[[Fitxer:Parkverbot Grönland.jpg|miniatura|Un senyal bilingüe a Nuuk, que mostra en danès i groenlandès «Aparcament prohibit per a tots els vehicles»]]
Tant el [[groenlandès]] com el [[danès]] s'han utilitzat en assumptes públics des de l'establiment del govern local el 1979; la majoria de la població pot parlar ambdós idiomes. El groenlandès es va convertir en l'únic idioma oficial el juny del 2009,<ref>{{Ref-publicació|cognom=|nom=|article=Danish doubts over Greenland vote|publicació=BBC News|llengua=anglès|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7752660.stm|data=2008-11-27|pàgines=}}</ref> un canvi amb certa oposició.{{Cal citació|data=gener de 2019}} A la pràctica, el danès encara s'usa àmpliament en l'administració i en l'educació superior, i continua sent el primer o únic idioma per a alguns immigrants danesos en Nuuk i altres ciutats més grans. De fet, és en curs un debat sobre el paper del kalaallisut (groenlandès) i el danès en la societat del futur. L'ortografia del kalaallisut (groenlandès) es va establir el 1851<ref>Kleinschmidt, Samuel 1968 (1851): Grammatik der grønlændischen Sprache : mit teilweisem Einschluss des Labradordialekts. Hildesheim : Olms, 1968.</ref> i es va revisar el 1973. El país té una taxa d'alfabetització del 100%.<ref name=":1" />
 
La majoria de la població parla habitualment [[groenlandès]], i gran part és bilingüe. El parlen unes 50.000 persones, el que el converteixen en la llengua més parlada de les [[llengües esquimoaleutianes]], parlada per més persones que la resta de llengües de la mateixa família juntes.