Daucus carota: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
m Revertides les edicions de 47.60.53.68. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Etiqueta: Reversió
Línia 4:
| autoritat = {{Versaleta|[[Carl von Linné|L.]]}}
}}
La '''pastanaga''', '''bastanaga''', '''carrota''', '''safanòriacarlota''' o '''carlotasafanòria''' al a la Comunitat ValencianaPaís Valencià<ref>{{Ref-web|url=http://www.avl.gva.es/lexicval/?paraula=carlota|títol=carlota|consulta=|llengua=|obra=Diccionari normatiu valencià|editor=Acadèmia Valenciana de la Llengua|data=}}</ref><ref>{{Ref-web|url=http://www.avl.gva.es/lexicval/?paraula=safan%C3%B2ria|títol=safanòria|consulta=|llengua=|obra=Diccionari normatiu valencià|editor=Acadèmia Valenciana de la Llengua|data=}}</ref> és una planta de la família [[Apiaceae]] abans coneguda com a "umbel·líferes".
 
== Particularitats ==
Línia 11:
== Terminologia i noms dialectals ==
 
L'hortalissa de color blanc i pell morada, que durant molt de temps va ser molt apreciada com a aliment, tant de persones com d'animals es deia 'safanòria' (antigament presentava també les variants 'safranòria', 'safranària', 'safannària' i 'safarnària). En àrab, llengua de la qual prové aquest mot, rebia el nom de 'safunâriya', encara que en realitat els moros l'havien presa de l'expressió grega 'staphylínē agría', i la difongueren pels vasts dominis d'Al-Àndalus. AAl laPaís Comunitat ValencianaValencià 'safanòria' s'ha conservat (amb les formes [safanɔ́ɾia] a Morella, Cast., Val.; a l'Horta de València es reserva [safanɔ́ɾia] per a la varietat morada; [safanɔ́ɾiɔ] a Xàtiva, Gandia, Pego, Al.,); tot acollint un nou mot, 'carlota', provinent de la forma francesa 'carotte', perquè de França arribà la varietat de color ataronjat a començament del segle XX. La pronunciació francesa [ka'ʀɔt(ə)], s'assimilà amb el vocable més semblant que es coneixia, el patronímic 'Carlota'.
 
A les Illes Balears fan servir 'pastanaga' (variants vulgars 'bastenaga', 'mastenaga') per a designar la nova varietat de color ataronjat i mantenen 'safanòria' ([səfənnáɾi] a Mallorca, [səfənnέ̞ɾi] a Felanitx), per a referir-se a la varietat morada.