Darí: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot treu caràcters de control Unicode
Línia 21:
}}'''Farsi-Darí''' ('''فارسی farsi''') és el nom que els habitants d'Afganistan donen a la [[Persa|llengua persa]] que ha anat evolucionant independentment del persa. Al costat del [[Paixtu|pashto]] són les dues [[Llengua oficial|llengües oficials]] d'Afganistan.
 
Malgrat que els afganesos anomenen aquest idioma "persa", "persawan" o "persa afganès" el nom oficial és '''darí,''' &nbsp;una espècie d'apòcope del nom Persa Cortesà (fārsí-ye darí). La nomenclatura de “persa cortesà” era emprada antigament per referir-se a la variant formal i oficial de l'idioma. La ruptura del nom és obra d'un rei [[Paixtus|pashtún]], executada per una sèrie de motius polítics, modificant d'aquesta manera la denominació ''de facto'' emprada a l'Afganistan per referir-se a l'idioma persa. Així, el que antigament es coneixia com a “persa”, va veure transformat el seu nom.<ref>{{ref-llibre|cognom=Mahootian|nom=Shahrzad|títol=Persian|editorial=Psychology Press|any=1997|isbn=9780415023115|consulta=30 juny 2015|coautors=Lewis Gebhardt|llengua=anglès}}</ref>
 
== Ús i distribució ==
El darí és la llengua més important d'Afganistan, sent les  &nbsp;zones de major implantació les del sud i oest del país, incloent-se entre elles la capital de l'estat, Kabul, emplaçada a l'est del seu territori, encara que a [[Kabul]] també es parla el [[tadjik]].<ref name=UB>{{ref-llibre|cognom=Gomà|nom=Daniel|títol=Historia de Afganistán : de los orígenes del estado afgano a la caída del régimen talibán|lloc=Barcelona|editorial=Universitat de Barcelona|any=2011|isbn=9788447534845|consulta=30 juny 2015|llengua=castellà}}</ref> Aproximadament un 60% de la població afganesa té darí com a llengua materna, sent el [[bilingüisme]] un fet àmpliament estès al llarg de tota la nació. Es tracta de la principal llengua en mans de les ètnies [[Hazares|hazara]] i aimaq (chahar aimaq), i serveix com a vehicle de comunicació comuna entre les diverses tribus i pobles que resideixen a Afganistan. Ens trobem, doncs, davant la ‘lingua franca’ del país, que actua a manera de pont idiomàtic entre persones de diferents parles en aquest estat.
 
== Descripció lingüística ==
Línia 43:
| id="140" | a
| id="142" | ī
| id="144" |e &nbsp;
| id="146" | ī
| id="148" | ū
Línia 53:
| id="159" | a
| id="161" | ē
| id="163" |e &nbsp;
| id="165" | i
| id="167" | ō
Línia 62:
| id="176" | o
| id="178" | a
| id="180" |e &nbsp;
| id="182" | i
| id="184" | i
Línia 72:
| id="195" | o
| id="197" | a
| id="199" |e &nbsp;
| id="201" | i
| id="203" | i