Juan Goytisolo Gay: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
#wikidata
Revisió general
Línia 1:
{{Infotaula de persona}}
'''Juan Goytisolo i Gay''' ([[Barcelona]], [[1 de juny]] de [[1931]] - [[Marràqueix]], [[Marroc]], [[4 de juny]] de [[2017]])<ref>[http://www.ccma.cat/324/mor-lescriptor-juan-goytisolo-als-86-anys-a-marrakech/noticia/2792504/ Mor l'escriptor Juan Goytisolo als 86 anys a Marràqueix]</ref> fou un [[escriptor]] i [[periodista]] [[catalans|català]] en [[castellà]]. Provinent d'una petita família burgesa, va haver d'exiliar-se a [[París]], on treballà com a editor per a l'editorial Gallimard. Va impartir classes en diverses universitats americanes i fou articulista del diari ''[[El País]]''. Des de [[1997]] vivia al [[Marroc]], on l'[[Institut Cervantes]] va batejar la biblioteca de la seva seu a [[Tànger]] amb el seu nom. El [[2008]] el Ministeri de Cultura espanyol va atorgar-li el [[Premi Nacional de les Lletres Espanyoles]] en reconeixement a la seva trajectòria. Fou escollit guanyador del [[Premi Cervantes]] en l'edició del 2014.<ref>{{ref-web |url= http://www.ccma.cat/324/Juan-Goytisolo-guanya-el-premi-Cervantes-2014/noticia/2605412/ |títol= Juan Goytisolo guanya el premi Cervantes 2014 |editor= 324.cat |data= 24 de novembre 2014 |consulta= 25/11/2014}}</ref><ref>{{Ref-web|url = http://www.lavanguardia.com/cultura/20150423/54430141797/juan-goytisolo-recibe-el-premio-cervantes-de-manos-del-rey.html|títol = Juan Goytisolo recibe el premio Cervantes de manos del rey|consulta = |llengua = |editor = |data = }}</ref>
 
Era germà dels també escriptors [[José Agustín Goytisolo]] (1928-1999) i [[Luis Goytisolo]] (1935).<ref>{{ref-web|url=http://www.cccb.org/ca/participants/fitxa/juan-goytisolo/33015 |consulta=23 de març de 2016|títol= Juan Goytisolo i Gay |obra=web|editor=[[Centre de Cultura Contemporània de Barcelona]] (CC-BY-SA via [[Viquipèdia:Autoritzacions/CCCB|OTRS]])}}</ref>
==Biografia==
Tercer de quatre fills (Marta, José Agustín, Juan i Luis) d'un matrimoni barceloní de classe mitjana, aviat va conèixer les penúries de la guerra: fam i, molt especialment, la mort de la seva mare, Julia Gay, a mitjans de març de 1938 en un&nbsp;[[Bombardeig de Barcelona (març de 1938)|bombardeig a Barcelona per part de l'aviació italiana]]&nbsp;quan Juan només tenia set anys. Una vegada acabada la&nbsp;[[Guerra Civil espanyola|Guerra Civil]],&nbsp;va estudiar al col·legi dedels [[jesuïtesJesuïtes de&nbsp; Sarrià]]&nbsp;i, posteriorment, al [[La Salle Bonanova|col·legi de la Bonanova dels Germans de les Escoles Cristianes]]. El 1948 va ingressar a la&nbsp;[[Universitat de Barcelona]], en la que va començar la carrera de&nbsp;[[Dret]]&nbsp;amb la intenció de convertir-se en diplomàtic. Durant la seva època universitària va descobrir la literatura contemporània i va manifestar inequívocament el seu ateisme.
 
Malgrat que la seva afició literària el va animar a escriure novel·les des dels catorze anys, la seva primera obra publicada, ''Juegos de manos'', és de 1954, data en què va abandonar la universitat. En un dels seus viatges a&nbsp;[[París]],&nbsp;va conèixer a&nbsp;[[Monique Lange]], amb la que va compartir gran part de la seva vida. El 1956 va complir sis mesos de servei militar comocom a sergent a Mataró, fet que inspiraria elements dels relats ''La guardia''&nbsp;i&nbsp;''Aquí abajo'', inclosos en el llibre&nbsp;''Para vivir aquí''. Aquell mateix any es va instal·lar a la capital francesa i va començar a treballar com a assessor literari dea l'&nbsp;[[Éditions Gallimard|editorial Gallimard]]. A partir d'aquesta data va residir a diferentesdiferents localitats de fora d'Espanya: París,&nbsp;[[Tànger]],&nbsp;[[Marràqueix]]... Entre 1969 i 1975 va exercir de professor de [[literatura]]&nbsp;a universitats de&nbsp;[[Califòrnia]],&nbsp;[[Boston]]&nbsp;i&nbsp;[[Nova York]]; d'aquesta època son les seresseves edicionesedicions de la [[Novela picaresca|novel·la picaresca]]&nbsp;del segle&nbsp;XVII&nbsp;[[Estebanillo González|''Vida de Estebanillo González, hombre de buen humor'']]&nbsp;i la combativa&nbsp;[[Antología|antologia]]&nbsp;de l'heterodoxeheterodox decimonònic&nbsp;[[José María Blanco White]], escrita amb l'evident intenció subterrània d'atacar en doble lectura el tancat règim franquista, que va prohibir o va censurar diversasdiverses de les seresseves obres i va mantenermantenir, per mitjà de la Premsapremsa oficial, una contínua hostilitat vers l'escriptor. En paraules dedel crític [[Jordi Amat Fusté|Jordi AmaAmat]]<nowiki/>t, volia «destruir la tradició carca d’una pàtria zombi i invalidar la llengua castissa del sistema que ocultava la realitat de la misèria, la intolerància i la repressió».<ref>{{Ref-web|url=http://www.lavanguardia.com/opinion/20170606/423216175058/foc-goytisolo.html|títol=Foc Goytisolo|consulta=8 juny 2017|llengua=|editor=|data=}}</ref>».
 
Malgrat que sempre va mantenir unes fermes conviccions ideològiques que són indestriables de la seva obra, va mantenir-se sempre totalment independent d'organitzacions polítiques. Pel que fa a la seva relació amb Espanya, va cultivar una relación d'amor a la seva llengua i literatura alhora que un deliberat intent d'allunyament (intent que no sempre va ser capaç d'observar). Des de final dels anys 60, la seva passió pel món àrab es va integrar a les seves creacions fins a convertir-se en element fonamental de la seva obra, especialment de l'assagística.
 
Va cultivar l'assaig, la&nbsp;[[narrativa]], el&nbsp;[[Reportaje|reportatge]], la literatura de viatges i les&nbsp;[[memòries]]. La publicació de les seves obres fora d'Espanya el va convertir en un dels intel·lectuals espanyols més influents a l'estranger. Va publicar articles a la [[Periódicos españoles|premsa espanyola]], en particular a&nbsp;''[[El País]]'', mitjà del que va ser corresponsal de guerra a&nbsp;[[Txetxènia]]&nbsp;i&nbsp;[[Bòsnia]]. Va ser un crític de la civilització occidental, a la que va contemplar des d'una òptica perifèrica. Des de la mort de la seva dona,&nbsp;[[Monique Lange]], el 1996, va fixar la seva residència a&nbsp;[[Marrakech|Marràqueix]]. A la seva autobiografia en dos volums (''Coto vedado''&nbsp;i&nbsp;''En los reinos de taifa''), Goytisolo parla de com va saber que era homosexual i del seu diàleg íntim, intel·lectual i sincer amb Monique Lange (la dona de la seva vida) i amb Genet (el seu gran mestre), i suposa, segons l'escriptor i expert en l'obra de Juan Goytisolo, [[Jorge Carrión]], la seva gran aportació a la literatura testimonial de la llengua castellana.<ref>{{Ref-web|url=https://www.nytimes.com/es/2017/06/04/juan-goytisolo-el-escritor-que-transgredio-todas-las-fronteras/|títol=Juan Goytisolo, el escritor que transgredió todas las fronteras|consulta=8 juny 2017|llengua=|editor=|data=}}</ref>
 
Malgrat que sempre va mantenir unes fermes conviccions ideològiques que són indestriables de la seva obra, va mantenir-se sempre totalment independent d'organitzacions polítiques. Pel que fa a la seva relació amb Espanya, va cultivar una relaciónrelació d'amor a la seva llengua i literatura alhora que un deliberat intent d'allunyament (intent que no sempre va ser capaç d'observar). Des de final dels anys 60, la seva passió pel món àrab es va integrar a les seves creacions fins a convertir-se en element fonamental de la seva obra, especialment de l'assagística.
La seva primera novel·la,&nbsp;''Juegos de manos'', va ser adaptada el 1980 per el realitzador Enzo Tarquini al telefilm italià&nbsp;''Gioco di morte'', del que Goytisolo és coguionista.
 
Va cultivar l'assaig, la&nbsp;[[narrativa]], el&nbsp;[[Reportaje|reportatge]], la literatura de viatges i les&nbsp;[[memòries]]. La publicació de les seves obres fora d'Espanya el va convertir en un dels intel·lectuals espanyols més influents a l'estranger. Va publicar articles a la [[Periódicos españoles|premsa espanyola]], en particular a&nbsp;''[[El País]]'', mitjà del que va ser corresponsal de guerra a&nbsp;[[Txetxènia]]&nbsp;i&nbsp;[[Bòsnia]]. Va ser un crític de la civilització occidental, a la que va contemplar des d'una òptica perifèrica. Des de la mort de la seva dona,&nbsp;[[Monique Lange]], el 1996, va fixar la seva residència a&nbsp;[[Marrakech|Marràqueix]]. A la seva autobiografia en dos volums (''Coto vedado''&nbsp;i&nbsp;''En los reinos de taifa''), Goytisolo parla de com va saber que era homosexual i del seu diàleg íntim, intel·lectual i sincer amb Monique Lange (la dona de la seva vida) i amb [[Jean Genet]] (el seu gran mestre), i suposa, segons l'escriptor i expert en l'obra de Juan Goytisolo, [[Jorge Carrión]], la seva gran aportació a la literatura testimonial de la llengua castellana.<ref>{{Ref-web|url=https://www.nytimes.com/es/2017/06/04/juan-goytisolo-el-escritor-que-transgredio-todas-las-fronteras/|títol=Juan Goytisolo, el escritor que transgredió todas las fronteras|consulta=8 juny 2017|llengua=|editor=|data=}}</ref>
 
La seva primera novel·la,&nbsp;''Juegos de manos'', va ser adaptada el 1980 per elpel realitzador [[Enzo Tarquini]] al telefilm italià&nbsp;''Gioco di morte'', del que Goytisolo és coguionista.
 
El compositor&nbsp;[[José María Sánchez-Verdú]]&nbsp;va adaptar lliurement la&nbsp;[[novel·la]]&nbsp;''Las virtudes del pájaro solitario''&nbsp;de Goytisolo a l'[[òpera]]&nbsp;''[[El viaje a Simorgh]],''&nbsp;estrenada el 4 de maig de 2007 al&nbsp;[[Teatro Real (Madrid)|Teatro Real de Madrid]].
Linha 19 ⟶ 21:
El 2012 Juan Goytisolo va afirmar que deixava la narrativa per sempre: «És definitiu. No tinc res a dir i és millor que calli. No escric per diners ni al dictat dels editors». Va continuar, això sí, amb els assaigs literaris i va debutar en poesia. De la publicació del seu primer poemari va dir: «Són nou, ni un més ni un menys. Quan vaig deixar la narrativa van passar una mena de grup de cigonyes que em van deixar aquests poemes».
 
Va morir el&nbsp;[[4 de juny]]&nbsp;de&nbsp;[[2017]]&nbsp;a&nbsp;[[Marràqueix]],&nbsp;[[Marroc]], als 86 anys d'edat.&nbsp;Va ser enterrat el dilluns&nbsp;[[5 de juny]]&nbsp;de&nbsp;[[2017]]&nbsp;al cementiri civil de&nbsp;[[Larraix]], localitat a prop de [[Tànger]]. En la seva làpida es pot llegir: «Juan Goytisolo. Escriptor. [[Barcelona]] 1931-[[Marràqueix]] 2017». Al seu costat hi ha la tomba de l'escriptor [[Jean Genet]], mort el&nbsp;[[1986]].&nbsp;A la cerimònia van prendre la paraula el seu [[marmessor]],&nbsp;[[José María Ridao]], l'arabista Lola López Enamorado i la seva traductora al francès, Alin Schulman, que va citar uns versos de&nbsp;[[Federico García Lorca]]: “Tardará«Tardará mucho tiempo en nacer, si es que nace, un español tan claro y tan rico en aventuras”aventuras». El Consellerconseller de cultura de l'ambaixada d'Espanya, Pablo Sanz, va parlar en representació de l'ambaixador Ricardo Díez-Hochleitner.
 
== Obra ==