Josep Grau Casas: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
{{Infotaula persona}}
m neteja d'infotaules i altres canvis menors
Línia 11:
Josep Grau Casas també va fer algunes traduccions a la llengua catalana. Així, va ser el primer traductor de [[Tagore|Robindra Nath Tagore]]<nowiki> al català. Es tractava d'una part d'</nowiki>''El Kabulà'' (Kabuliwala) i per la seva traducció al català l'esperantista barceloní es va basar en la versió en esperanto que n'havia fet Irach Jehangir Sorabji. El text va sortir publicat a la revista [[Thermis]] el [[1915]].<ref>{{Ref-web|url = http://mdc2.cbuc.cat/cdm/compoundobject/collection/themis/id/29|títol = Al Kabulá|consulta = 28 de desembre de 2014|llengua = |editor = Thermis|data = 1915}}</ref>
 
== Referències ==
{{Referències}}