Castellà: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de 2C0F:F930:0:3:0:0:0:221. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Etiqueta: Reversió
Línia 240:
El castellà té dos pronoms personals per a la segona persona del plural: ''vosotros'' i ''ustedes''. A Espanya, ambdues formes són utilitzades, la primera és informal i la segona és formal. A Llatinoamèrica i la major part de Canàries, només s'utilitza ''ustedes'' formalment i informalment, ''vosotros'' és considerat molt arcaic. A Andalusia occidental de vegades es combina ''ustedes'' amb conjugació de la segona persona del plural: "Ustedes cantáis".
 
[[Fitxer:Leísmo laísmo loísmo.png|miniatura|Presència de ''leísmo'', ''laísmo'' i ''loísmo'' a l'estat espanyol.]]
En algunes parts de l'Espanya septentrional hi ha desviacions de l'estàndard en l'ús dels pronoms febles de tercera persona per a objecte directe o indirecte per a persones (laísmo, leísmo).
* ''laísmo'': ús del pronom ''la'' per objecte indirecte de persona femenina,; exemple: ''Yo la dije que ... (a ella)'' (l'ús estàndard seria amb el pronom ''le'' sense marca de gènere)
* ''leísmo'': ús del pronom ''le'' per objecte directe de persona masculina,; exemple: ''Yo le despedí (a él)'' (l'ús considerat més estàndard seria amb el pronom ''lo'' masculí, encara que l'ús amb ''le'' es tolera quan l'objecte és una persona)
 
==== Conjugació ====