La recerca de la felicitat: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 67:
* El títol de la pel·lícula prové de les paraules que en [[Thomas Jefferson]] va plasmar al Preàmbul de la [[Declaració d'Independència dels Estats Units d'Amèrica|Declaració d'Independència dels Estats Units]] on diu que "tots els homes tenen uns drets inal·lienables, entre els quals hi ha la vida, la llibertat i la recerca de la felicitat".
* El nom original de la pel·lícula és "The Pursuit of Happyness", mentre que correctament hauria d'estar escrit com "Happiness" en comptes de "Happyness". La paraula "felicitat" s'ha escrit així perquè a l'escola on el fill d'en Chris estudiava hi havia aquest nom escrit a la paret amb aquest error ortogràfic. Traduït equivaldria a dir "La recerca de la felicitat".
 
== Notes ==
* Aquesta pel·lícula ha estat doblada al català.<ref name=cat/>
 
== Referències ==