Armòrica: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m enllaç
Línia 38:
Diverses citacions testifiquen aquesta etimologia:
{{citació|''Aremorici : antemorini quia are ante, more mare, morici marini.''|Glossari d'Endlicher, bibliotecari de la Bibliothèque Palatine, [[Viena]], [[Àustria]], 1836|5=left}}
{{citació|''Aremorici, antemarini quia are ante; cf. arm. mod. « arvor ».''|[[Joseph Loth]], ''Chrestomathie bretonne, armoricain, gallois, cornique'', Paris, Émile Bouillon Libraire-éditeur, 1890|5=left}}
{{citació|''Aremorici, (tardif : armorici) « antemarini », var. aremurici (Glossari de Viena) ; irl. « air », gall. bret. « ar- » « sur ».''|Georges Dottin, ''La Langue gauloise, grammaire, texte et Glossari'', Paris, C.Klincksieck, 1920|5=left}}
{{citació|''En gaulois "Aremorica", anciennement " Paremorica ", " le (pays) devant la mer ", nom de la péninsule qui deviendra la Bretagne. Étaient dits aussi Armoricains à l'époque de César, les peuples riverains de la Manche.''|Paul-Marie Duval, ''Les Celtes'', Gallimard, Paris, 1977|5=left}}