Ausbausprache, Abstandsprache i Dachsprache: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Aplicant la plantilla {{ISBN}} per evitar l'enllaç màgic d'ISBN
m bot: -en gran mesura +en gran manera
Línia 30:
 
== Canvi de rols durant la història ==
Hi ha diversos casos de llengües, i parelles de llengües, que han patit canvis de rols en la història. El [[baix alemany]], per exemple, fou llengua '''ausbau''' i ''dach'' d'uns milers de dialectes locals als [[Països Baixos]], al nord, centre i antiga Alemanya Est (avui nord de Polònia) i en part dels estats bàltics i la seva antiga veïna Alemanya (actualment Rússia). Amb la fi de la [[lliga Hanseàtica]], el baix alemany perdé en gran mesuramanera el seu estatus com a llengua oficial. Aproximadament al mateix temps, el neerlandès començà a reemplaçar el baix alemany com a ''llengua dach'' dels dialectes baix alemanys dels Països Baixos que avui formen el grup [[Nedersaksisch]] o [[baix saxó neerlandès]], i la majoria dels dialectes de l'alemany central passaren sota el paraigua de l'evolucionant [[alt alemany]].<ref name="Stellmacher">see Part 1 of: Dieter Stellmacher: Niederdeutsch. Formen und Forschungen. (Reihe germanistische Linguistik, Band 31) Niemeyer Verlag, Tübingen, 1981. {{ISBN|3-484-10415-5}}</ref> Només algunes parts del nord d'Alemanya conservaren el baix alemany, mentre pràcticament desaparegué de la vora oriental del mar Bàltic. Avui en dia, el baix alemany s'ha convertit, en gran mesuramanera, en un grup de dialectes de l'alemany sota la ''llengua dach'' de l'[[alemany]] estàndard. A causa de la distància geogràfica de les varietats del baix alemany, si ha sobresviscut, sovint s'ha convertit en '''llengua abstand''' l'una respecte de l'altra,<ref name=Stellmacher /> especialment en els parells sota el paraigua neerlandès-alemany, però cap d'aquests prop de la frontera. Això ha succeït a pesar del fet del notable corrent d'emigració/immigració entre el neerlandès occidental i l'oriental (prussià, actualment principalment polonès, i rus) de l'àrea de les llengües del baix alemany, motivades tant per intolerància religiosa com per raons de treball. En l'àrea dels dialesctes occidentals de l'alemany central, amb el cessament del domini de l'ús del baix alemany en el comerç i els negocis, la divergència social del desenvolupament de la llengua, i la influència del govern central, menen cap a la [[diglòssia]]. El modern [[kölsch]] com a llengua parlada ha desenvolupat una escriptura independent després del canvi en la nova gramàtica de l'alt alemany.<ref>Prof. Dr. Adam Wrede: Neuer Kölnischer Sprachschatz. Greven Verlag Köln. 12th edition, 1999. {{ISBN|3-7743-0243-X}}, Vol. 2, p. 74</ref> Encara que es refereixen àmpliament com a dialectes, les llengües occidentals de l'alemany central com el kölsch, [[Pfälzisch|alemany del Palatinat]], [[luxemburguès]], lingüísticament són força distants de l'alemany estàndard, però amb la recent excepció del luxemburguès, no són '''llengües ausbau'''.
== Referències ==
{{Referències}}