Armòrica: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m neteja d'infotaules de geografia política i altres canvis menors
Línia 34:
*''mori'' « mar » (irlandès ''muir'', genitiu ''mara''; tema en « i » ; gal·lès i bretó : ''mor'', d'on el compost ''arvor'' « país del mar » cf. [[Costes del Nord|Côtes-d'Armor]], amb mutació de /m/ a /v/ característica de les llengües cèltiques modernes)
*sufix ''-iko-'' (plural ''-ici'' « els qui ») com a [[Mediomàtrics|Mediomatrici]], [[Volques arecòmics|Arecomici]], [[Latòbics|Latobici]], etc. i ''-ika'' que serveix per a crear substantius i que retrobem als noms de país ''Utica'' (pays d'Ouche), ''Pertica'' (Comté du Perche), etc.
 
 
Diverses citacions testifiquen aquesta etimologia: