Passat simple de l'indicatiu (català): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m He posat una coma
Etiquetes: editor visual Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
mCap resum de modificació
Etiquetes: editor visual Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 8:
<blockquote>El lladre {{subratllat|entrà}} a casa nostra però no {{subratllat|s'endugué}} res de valor sentimental.</blockquote>
 
Podem dir que el passat simple i perifràstic tenen tots dos el mateix valor, és a dir, s'utilitzen per a accions realitzades en un moment del passat i que s'han donat per acabades. Tanmateix, l'ús del passat simple ha estat reduït pel que fa al seu ús i gairebé no s'usa en la majoriamajor part de dialectes. El seu ús queda reglat a narracions literàries o a descripcions enciclopèdiques. Això li dona un caràcter erudit i per aquest motiu s'acostuma a reservar per al camp de la poesia, etc.
 
<blockquote>L'home '''sentí''' una veu.
Línia 15:
i '''portà''' el fill a l'holocaust.</blockquote> (Josep Enric Dallerès, ''Vuitanta-dos dies d'octubre'')
 
ATot pesari que el perifràstic i el passat simple tinguin el mateix valor, no seria correcte utilitzar-los tots dos en una mateixa frase i, fins i tot, en un mateix text.<ref>{{Ref-web|url=http://www.ub.edu/cub/criteri.php?id=474|títol=CUB - Passat simple o perifràstic < Verbs < Morfosintaxi < Qüestions de llengua < Llibre d’estil|consulta=2018-08-04|llengua=ca}}</ref>
 
<blockquote>El Consell de Govern {{subratllat|va aprovar}} el pressupost i {{subratllat|rebutjà}} les esmenes presentades (incorrecte)</blockquote>