Tribunal Suprem d'Espanya: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m bot: - com Espanya, + com a Espanya, |
recupero versió canviada fa tres anys. |
||
Línia 1:
{{Infotaula d'organització}}
El '''Tribunal Suprem''' és l'òrgan constitucional
El Tribunal coneix i decideix els processos de [[responsabilitat civil]] o [[Responsabilitat penal|penal]] contra el [[president del Govern espanyol|President]] i els [[Ministre|Ministres del Govern de la Nació]], els Senadors i Diputats de les [[Corts Generals]], President i Magistrats del mateix Tribunal Suprem i Vocals del [[Consell General del Poder Judicial]], President i Magistrats del Tribunal Constitucional i altres integrants d'altes institucions de l'Estat i de les [[comunitat autònoma|comunitats autònomes]]. Així mateix, coneix i decideix els processos d'il·legalització de [[partit polític|partits polítics]], a instància exclusiva del [[Ministeri fiscal d'Espanya|Ministeri Fiscal]] o del Govern, requerit a això pel senat o el Congrés dels Diputats.
Línia 105:
El [[16 de desembre]] de [[2009]], l'alt tribunal acceptà per primera vegada a la història una instància ([[Tribunal de Cassació|recurs de cassació]]) presentada exclusivament en [[llengua catalana]].<ref name="Cat">[http://www.avui.cat/cat/notices/2009/12/el_ts_accepta_per_primer_cop_un_recurs_presentat_en_catala_81532.php El TS accepta per primer cop un recurs presentat en català], Avui, 16 de desembre 2009 (consulta: 16-12-09).</ref> Fins al moment, tot recurs presentat en català era rebutjat i l'advocat que el signava instat a adjuntar-hi una còpia traduïda al [[castellà]] en un període no superior a deu dies.<ref name="Cat"/>
El recurs fou presentat el juliol de 2009 per Sixte Garganté, lletrat dels serveis jurídics de [[Comissions Obreres]], contra una sentència de la sala social del [[Tribunal Superior de Justícia de Catalunya]] (TSJC), i fou rebutjat per no complementar una còpia en castellà.<ref name="Cat"/> La decisió va ser recorreguda i se li donà la raó en el sentit que la traducció anés a càrrec del tribunal.<ref name="Cat"/> Els fonaments jurídics de la resolució versaren en les disposicions de la [[Llei Orgànica del Poder Judicial]] (LOPJ) i la [[Llei d'Enjudiciament Civil]] (LEC) referides a la plena validesa i eficàcia dels documents aportats, però sobretot en l'articulat de la [[Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries]], norma amb rang de llei a
== Referències ==
|