Luis Eduardo Aute: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Afegeixo referències. |
Petites correccions. |
||
Línia 12:
'''Luis Eduardo Aute Gutiérrez-Rapide''' ([[Manila]], [[13 de setembre]] del [[1943]]), fill de [[catalans|català]] i de [[Filipines|filipina]] d'ascendència [[Espanya|espanyola]], és un autor i intèrpret de [[llengua castellana]]. Començà a escriure cançons i a enregistrar-les l'any [[1967]], tot i que trigà molts anys a actuar en públic. Ha viscut a [[Barcelona]] i parla força bé el [[català]]. L'any [[1967]] publicà un [[Àlbum musical|disc]] amb versions en català de dos dels seus primers èxits: "Al·leluia núm. 1" i "Roig damunt el negre". Al seu doble disc en directe ''Entre amigos'' ([[1983]]), cantà en català un fragment de la cançó de [[Joan Manuel Serrat i Teresa|Serrat]] "Paraules d'amor". L'any [[1989]] participà en el concert de [[Pi de la Serra]] al [[Palau de la Música Catalana]] amb la cançó "Cançó mansa", tema del [[cantant]] [[Catalunya|català]]. Cal afegir que un dels temes del seu doble [[CD (disc)|CD]] en [[castellà]] i [[anglès]] del [[1998]] ''Aire/Invisible'', concretament el titulat "Ché, que mal", dedicat a un amic [[País Valencià|valencià]] desaparegut, incorporà diversos fragments cantants en català.<ref>Pujadó i García, Miquel: ''Diccionari de la Cançó: D'Els Setze Jutges al Rock Català'', plana 95. Enciclopèdia Catalana, Barcelona, abril del 2000. {{ISBN|84-412-0467-5}}</ref> El 2009 va participar en el disc de ''[[Marató de TV3|La Marató]]'' de [[TV3]] amb una versió en català de "Streets of Philadelphia" de [[Bruce Springsteen]] titulada "Els carrers de Filadèlfia".<ref>[http://www.tv3.cat/marato/disc El disc de la Marató de TV3 - Televisió de Catalunya]</ref> Aquest mateix any [[Joan Isaac]] adapta al català amb l´ajuda de Miquel Pujadó dotze clàssics de Eduardo Aute al disc Auteclàssic.<ref>{{ref-web |cognom=Martorell, |nom=Núria |url=https://www.cancioneros.com/co/606/2/luis-eduardo-aute-hay-hallazgos-que-superan-al-original |consulta=17-09-2019 |títol=Luis Eduardo Aute:<< Hay hallazgos que superan el original>>. |editor=Cancioneros}}</ref><ref>{{ref-web |cognom=Martorell, |nom=Núria |url=https://www.cancioneros.com/co/605/2/joan-isaac-las-letras-de-aute-son-poemas |títol=Joan Isaac:<<Las canciones de Aute son poesía.>> |editor=Cancioneros}}</ref> El 2010 el disc ''Intemperie'' conté la [[cançó]] "''Somnis de la Plaça Rovira''" escrita íntegrament en català per Aute . La cançó "'' Atenes en Flames''" del mateix disc "''Intemperie''" ha estat recentment adaptada i musicada en català per Joan Isaac . El 2014 va publicar amb l´editorial Pigmalion Poesía un cançoner amb totes les cançons escrites per ell (més de 400) amb algunes modificacions de les lletres originals que titula ''"Claroscuros y otros pentimentos"''<ref>{{ref-web |cognom=Redacción |url=claroscuros y otros pentimentos |consulta=04-10-2019 |títol=Luis Eduardo Aute presenta todas sus canciones en «Claroscuros y otros pentimentos» |editor=Cancioneros}}</ref>
El febrer de 2016 el [[poeta]] i escriptor gadità Luis Garcia Gil (biogràf de [[Joan Manuel Serrat i Teresa|Serrat]] i de Joan Isaac entre d´altres) analitza rigorosament i cançó per cançó la seva obra en el seu llibre "Aute un lienzo de Canciones"<ref>{{ref-web |cognom=Redacción |url=aute un lienzo de canciones |consulta=04-10-2019 |títol=«Aute, lienzo de canciones», la obra de Luis Eduardo Aute analizada por Luis García Gil |editor=Cancioneros}}</ref>. En març de 2016
== Referències ==
|