Tel: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m |thumb|300px -> |miniatura
mCap resum de modificació
Línia 1:
[[Fitxer: Telmarelias.jpg |miniatura| [[:en:Tell_Mar_Elias|Tell Mar Elias]], al nord de [[Jordània]] (2005)]]
 
Un '''tel''',<ref>{{DIEC}}</ref><ref>{{GEC|0144823}}</ref> també escrit ''tall'' o ''tell'' —en [[àrab]] تل, ''tall'', i en [[hebreu]] תל, ''tel''— és un pujol resultat de l'acumulació i la consegüent [[erosió]] de materials dipositats per l'ocupació humana d'un lloc durant llargs períodes, característic del Pròxim i Mitjà Orient, però no exclusivament. Etimològicament, el terme significa ‘turó’ o ‘monticle’, però en català s'empra per a designar un [[jaciment arqueològic]]. Un tel consisteix fonamentalment en l'acumulació de [[Tova|maons de tova]] i altres elements constructius, amb una alta proporció de pedra o [[marga|margues]], així com una menor quantitat de restes domèstiques. La distribució geogràfica d'aquest fenomen s'estén des de la vall de l'[[Indus]] cap a l'est, fins al sud-est d'[[Europa]] cap a l'oest.
 
La paraula s'usa habitualment com un terme general arqueològic, particularment en l'[[arqueologia]] del [[Pròxim Orient]]. De vegades, s'utilitza també com a [[topònim]], és a dir, com a part del nom d'una ciutat o localitat. L'exemple més conegut d'aquest segon ús és el de la ciutat de [[Tel Aviv]] (en [[hebreu]], ‘el Turó de la primavera’), tot i que Tel Aviv no es troba realment sobre un tel. Al Pròxim Orient, sovint una ciutat moderna es troba localitzada a la rodalia d'un antic monticle, moltes vegades amb un nom de tel similar, per exemple, la ciutat d'[[Arad (Israel)]] es troba a uns pocs quilòmetres d'una antic pujol anomenat [[Tel Arad]]. La ciutat de [[Mossul]], a l'[[Iraq]], és propera a [[Tell Hassuna]], un dels jaciments arqueològics amb proves més antigues de ceràmica a [[Mesopotàmia]]. Un ús més adequat del terme és el cas del tel d'Akka, un turó sobre el qual se situa l'actual ciutat israeliana d'[[Acre (Israel)|Acre]].
Línia 8:
 
La paraula [[turc|turca]] corresponent és '''''hüyük''''', com a [[Çatal Hüyük]], o '''''tepe'''''.<ref>[http://dictionary.reference.com/search?q=tepe Dictionary.com - Tepe]</ref><ref>[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\alt\turcet&first=1836 Starling.ru Turkic Etymology - Tepö]</ref> Els topònims que indiquen monticles d'habitació a la zona dels [[Balcans]] es tradueixen sovint com a '[[tomba]]<nowiki/>': '''''magoula''''' o '''''toumba''''' (pel fet que els petits tels poden confondre's amb facilitat amb túmuls o enterraments) a [[Tessàlia]] i [[Macedònia (regió)|Macedònia]]. La paraula '''''mogila''''' s'usa a [[Bulgària]], '''''gomila''''' a [[Eslovènia]] i '''''magura''''' a [[Romania]].
 
 
== Referències ==