Diferència entre revisions de la pàgina «El castell»

37 bytes afegits ,  fa 8 mesos
m
badades meves, +enllaços
m (Correccions menors, +referència a nova traducció.)
m (badades meves, +enllaços)
S'han donat diverses interpretacions a esta novel·la. Hi ha qui veuen en ''El castell'' una metàfora de l'[[estat]] i de l'administració —de la seua distància i rigidesa—; d'altres, més metafísics, veuen en este castell inaccessible una representació del [[Paradís]], mentre que el personatge es trobaria en una mena de purgatori; el laberint burocràtic del castell també podria representar la confusió mental sense eixida que hi ha en tots els éssers humans.
 
En català se n'han publicades dues traduccions. La primera, de [[Lluís Solà i Sala|Lluís Solà]] (Proa, 1971, reeditada el 1989 i el 1999), es féu a partir de la tercera edició a cura de [[Max Brod]]; la segona, de Joan Ferrarons (Club Editor, 2019), parteix de la versió manuscrita de l'autor, fixada per Max[[Malcolm PasleyPaisley]] als anys vuitanta.
 
{{Commonscat}}
16

modificacions