Cor: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 190:
La consciència més comuna que tenim és que el cor "salta", sigui a causa dels esforços sigui amb les emocions.
 
En una investigació lingüística sobre la paraula cor, des del [[llatí]], el [[grec]], les [[Llengua indoeuropea|llengües indoeuropees]] i el [[sànscrit]], el terme cor significa ''el saltador''.<ref name="mite"/> En frases com: «em saltà el cor», «tragué el cor per la boca», etc., aquesta relació entre cor i emoció és més comuna en les cultures occidentals. Aquestes sensacions emocionals han estat descrites en la literatura i l'art en general: «em trenca el cor», «se m'ha aturat el cor», «estic corprès», etc. La imatge de [[Cupido]] i [[Eros (fill d'Ares)|Eros]] llençant fletxes al cor per enamorar les persones,<ref>{{ref-publicació|cognom= Ashliman, DL |títol= Cupid and Psyche |pàgines=pàgs: 7|publicació= Folklore and Mythology Electronic Texts. University of Pittsburgh |volum= 2015; Feb 24 (rev) |url= https://www.pitt.edu/~dash/cupid.html | llengua= anglès| consulta= 28 novembre 2019|}}</ref> la literatura i la [[pintura religiosa]], sobretot la [[cristianisme|cristiana]], en van plenes d'exemples: el cor ferit de Crist i de la verge Maria com a símbol del seu amor per la humanitat, o bé la llum que surt del cor de Crist, per exemple.
 
El cor és tractat com un símbol del que és humà, emotiu i espiritual, en moltes èpoques i cultures. És el símbol d'allò irracional i intuïtiu, de les accions poc meditades, en contraposició al que és racional, al cervell i el cap: «Pensa amb el cap, no amb el cor».
Línia 216:
 
[[Aristòtil]] creia que el cor humà era el lloc on es rebia la informació provinent del [[cervell]], es controlaven els moviments i s'originaven les [[Sensació|sensacion]]s i les respostes als estímuls de l'entorn.<ref>{{ref-publicació|cognom= Alonso, JR |títol= ¿En la cabeza o en el corazón? |publicació= Neurociencia |pàgines=pàgs: |volum= 2011; Jul 27 |url= https://jralonso.es/2011/07/27/en-la-cabeza-o-en-el-corazon/ | llengua= castellà| consulta= 20 octubre 2019|}}</ref>
 
Avui dia, l'ús [[Metàfora|metafòric]] de la paraula ''cor'' segueix sent habitual.<ref>{{ref-publicació|cognom= Vázquez Montalbán, M |títol= El corazón como fruto amargo o como cazador solitario |pàgines=pp: 1169-1172|publicació= Rev Esp Cardiol |volum= 2002 Nov; 55 (11) |pmid= 12423574 |issn= 1579-2242 |doi= 10.1016/s0300-8932(02)76780-8 |url= https://www.revespcardiol.org/es-el-corazon-como-fruto-amargo-articulo-13039219 | llengua= castellà| consulta= 28 novembre 2019|}}</ref>
 
== Relació entre el sistema circulatori i els altres sistemes ==