Romanès: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Falta ortogràfica |
m Plantilla |
||
Línia 107:
=== Història de la primeria ===
L'ús de la denominació ''romanès'' (''română'') per al ''nostre bell idioma'' (''limba noastră cea frumoasă''<ref>"Limba noastră cea frumoasă" este imnul [[República de Moldàvia|Republicii Moldova]]</ref>) com també per l'ús del [[gentilici]] ''romanesos'' (''români''), a fi de designar els parlants d'aquesta llengua, no esperaria la fundació de l'Estat romanès modern. Encara que els habitants dels antics voivodats romanesos utilitzen per a designar-se a ells mateixos mots com "ardeleni" (o "ungureni"), "moldoveni" o "munteni", el nom de "rumână" o "rumâniască" per a la llengua romanesa està documentat com a molt d'hora a partir del
El [[1534]], [[Tranquillo Andronico]] afirma: ''"Valachi nunc se Romanos vocant"'' ("se numesc români" - ''s'anomenen ells mateixos romanesos'').<ref>Tranquillo Andronico în [http://www.google.de/books?num=100&hl=en&as_brr=0&id=a3UDAAAAMAAJ&dq=Veress+Endre&q=Romanos+vocant&pgis=1#search Endre Veress, ''Fontes rerum transylvanicarum: Erdélyi történelmi források'', Történettudományi Intézet, Magyar Tudományos Akadémia, Budapest, 1914, S. 204]</ref> Francesco della Valle escriu el [[1532]] que els romanesos ''"se denumesc Romei în limba lor"'' (''s'anomenen ells mateixos romanesos en la seva pròpia llengua'), i posteriorment cita l'expressió: ''"Sti rominest?"'' ('''Saps romanès?''').<ref>''"...si dimandano in lingua loro Romei...se alcuno dimanda se sano parlare in la lingua valacca, dicono a questo in questo modo: Sti Rominest ? Che vol dire: Sai tu Romano ?..."'' în: Claudiu Isopescu, ''Notizie intorno ai romeni nella letteratura geografica italiana del Cinquecento'', în Bulletin de la Section Historique, XVI, 1929, p. 1- 90</ref>
|