Deuterocanònic: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m robot estandarditzant mida de les imatges, localitzant i simplificant codi
m Plantilla
Línia 1:
[[Fitxer:Köln-Tora-und-Innenansicht-Synagoge-Glockengasse-040.JPG|miniatura|Rotllo d'una [[Pentateuc|Torà]] a una [[Sinagoga]].]]Els '''Llibres Deuterocanònics''' són set llibres de l'[[Antic Testament]] que foren afegits a la [[Tanakh]] en la seva versió grega ([[Cànon d'Alexandria]]) per un grup de mestres [[jueu]]s ([[Bíblia dels Setanta]]), encara que no formaven part del cànon original. Aquests llibres tampoc no van formar part del primer cànon cristià de les escriptures del [[{{segle |III]]|s}}.<ref>{{Ref-llibre |títol=Understanding the Bible: A Guide to Reading the Scriptures |url=http://books.google.cat/books?id=al4d-3t6rqwC&pg=PA4&dq=Deuterocanonical+books+third+century+bible&hl=ca&ei=xcPaTabnAo_tsgaW7tzZCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q=Deuterocanonical%20books%20third%20century%20bible&f=false |llengua=anglès |editorial=Saint Mary's Press |data=2008 |pàgines=p.4 |isbn=0884898520 }}</ref>
 
Al llarg de l'[[edat mitjana]], l'[[Església Catòlica]] i l'[[Església Ortodoxa]] van acceptar ''de facto'' aquests llibres. El [[segle XVI]], els protestants s'oposaven a acceptar l'autoritat divina d'aquests llibres durant [[Reforma Protestant|Reforma]], i no els van incloure en les traduccions de la [[Bíblia]] a les llengües del poble. L'Església Catòlica va declarar, aleshores, l'autoritat i la inspiració divina d'aquests llibres i els va incorporar al cànon. Per això, s'anomenen llibres ''deuterocanònics'', que en grec vol dir "segon cànon".