Llista diatòpica del lèxic català: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de 31.4.207.217. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Etiqueta: Reversió
m Es desfà la revisió 22712847 de 185.124.29.151 (Discussió)
Etiqueta: Desfés
Línia 1:
A la llista següent s'exposen alguns dels [[diatopisme]]s o dels vocables [[endèmic]]s, que són [[geosinònim]]s emprats en cada regió dels [[Països Catalans]].
A forn)...
El català és molt homogeni perquè té una gran part de [[Dialecte consecutiu|dialectes consecutius]] ([[Catalunya Nova]], les [[Illes Balears]] i l'antic [[Regne de València]]). Bon tros del que hi apareix com a diferències dialectals es crearen o s'esbandiren des del segle XVII, i s'accentuaren a partir del XIX, XX i encara ara, sobretot per la continuïtat de dinàmiques divergents. Malgrat tot, romanen arreu restes d'una major homogeneïtat passada. Així per exemple a la majoria del [[català central]] es desconeix el sentit original del verb escurar (si fa no fa, netejar eliminant les adherències en un recipient) que en [[valencià]] i a les [[Català tortosí|Terres de l'Ebre]] és, sobretot, "netejar la vaixella amb sabó, aigua i fregall", però continuen vius sentits metafòrics com "escurar la butxaca"; l'[[català occidental|occidental]] en general i el valencià en particular empren 'roig' però al parlar [[Valencià alacantí|alacantí]] empren 'vermell'; al [[valencià septentrional]] diuen "vui" (anterior a "avui" en la història de la llengua) i avui, i actualment encara s'hi diu "pataca" i no "creïlla" com a la resta del valencià, on "pataca" encara es coneix per bé que ara ha pres nous significats... Moltes de les paraules tingudes per geosinònims no ho són originalment o encara no ho són per a molts parlants (sobretot els de parlars conservadors: balears i valencians): arena/sorra i granera/escombra (el valencià fa la distinció entre la granera, destinada als usos domèstics, i l'escombra del forn)...
 
==Diferències lèxiques==